1
00:00:34,220 --> 00:00:36,431
Neboj se toho, jasný?

2
00:00:36,639 --> 00:00:39,183
Dívej se dolů. Na trávu.

3
00:00:41,686 --> 00:00:44,963
Sundej si boty. Takhle.

4
00:00:54,073 --> 00:00:56,634
Kdy jsi tohle naposledy udělal?

5
00:00:56,743 --> 00:00:58,828
Dobrej pocit, co?

6
00:00:59,995 --> 00:01:04,767
Jo, tráva mezi prsty.

7
00:01:05,000 --> 00:01:07,169
Pěknej pocit.

8
00:01:07,378 --> 00:01:09,490
- Jo.
- Jo.

9
00:01:14,821 --> 00:01:18,765
Možná...
Možná je čas jít dovnitř.

10
00:01:18,767 --> 00:01:23,644
Máme plno práce.
Musíme se připravit. Hlavně ty.

11
00:01:23,646 --> 00:01:27,814
Kdybych pracoval pro konkurenci,
snažil bych se o soudní zákaz.

12
00:01:27,816 --> 00:01:30,023
Udělal bych z toho obtěžování.

13
00:01:30,025 --> 00:01:33,202
Mohou na mě vyrukovat
se soudním zákazem,

14
00:01:33,204 --> 00:01:35,911
čímkoliv chtějí,
budu připraven.

15
00:01:35,913 --> 00:01:37,981
Sebevědomí je dobré.

16
00:01:37,983 --> 00:01:40,328
Fakta na tvé straně lepší.

17
00:01:41,088 --> 00:01:43,151
Musíš vědět, do čeho jdeš.

18
00:02:02,725 --> 00:02:06,228
- Dům by potřeboval natřít.
- Jo.

19
00:02:08,924 --> 00:02:13,424
<b><font color="#E8EF26">Better Call Saul</font></b>
S01E09 <font color="#E8EF26">Pimento</font>

20
00:02:13,425 --> 00:02:17,925
Překlad: <font color="#E8EF26">Bobesh</font>, <font color="#E8EF26">Nameless1</font> & <font color="#E8EF26">Torak</font>
Korekce: <font color="#E8EF26">lukascoolarik</font>

21
00:02:17,926 --> 00:02:21,926
<font color="#E8EF26">www.serialzone.cz</font>
<font color="#E8EF26">www.edna.cz/better-call-saul</font>

22
00:02:24,548 --> 00:02:26,912
Je naprosto zdravá.

23
00:02:26,914 --> 00:02:29,697
........