1
00:00:00,500 --> 00:00:04,990
Hindové hrají podle svých vlastních
pravidel - držme od toho nos dál.

2
00:00:05,040 --> 00:00:06,550
Už je to 10 let.

3
00:00:06,600 --> 00:00:08,830
Nemůžeš tu zůstat, to víš, ne?

4
00:00:08,880 --> 00:00:11,310
Ale chci, abys dnes konečně poznal svého syna.

5
00:00:11,360 --> 00:00:14,670
- Proč nesepíšeš seznam?
- Pardon?

6
00:00:14,720 --> 00:00:16,230
Všech oprav na škole,

7
00:00:16,280 --> 00:00:18,070
přimluvím se za vás u Rady nad příjmy.

8
00:00:18,120 --> 00:00:19,870
Přijede tvůj otec na svatbu?

9
00:00:19,920 --> 00:00:22,910
Víš, obávám se, že má zrovna nějaké
problémy se zvyšováním finančních prostředků.

10
00:00:22,960 --> 00:00:25,190
Vezměte si to, je to důležité.

11
00:00:25,240 --> 00:00:28,350
- Sito, přísaháš, žes dala ten dopis mé sestře?
- Ano.

12
00:00:28,400 --> 00:00:31,390
Ukradl jsi důkaz spojující
toho teroristu s Kongresem.

13
00:00:31,440 --> 00:00:33,230
- Co budeš dělat?
- Já nevím.

14
00:00:33,280 --> 00:00:35,190
Ven! Vyveďte ho!

15
00:00:35,240 --> 00:00:38,230
Za žádných okolností nebudete pracovat pod místním!

16
00:00:38,280 --> 00:00:40,550
Zloděj ukradl věc, která mi byla velmi drahá.

17
00:00:40,600 --> 00:00:42,190
Byly to svatební šaty mé ženy.

18
00:00:42,240 --> 00:00:44,590
Přišel jsi!

19
00:00:44,640 --> 00:00:48,640
- Pokud byla někam odvedena...
- Vrátila se.

20
00:01:28,567 --> 00:01:32,157
Indian Summers S01E07
Přeložila: terinka.kavkova

20
00:01:52,560 --> 00:01:56,560
Ani smrt, ani život,
ani andělé, ani démoni,

21
00:01:58,480 --> 00:02:02,270
ani přítomnost, ani budoucnost,

22
00:02:02,320 --> 00:02:05,750
ani nějaké síly -
........