1
00:00:03,253 --> 00:00:07,497
Překlad: datel071

2
00:00:19,569 --> 00:00:22,995
- Dělej, strč ho tam!
- Nemůžu. Nejde mi to.

3
00:00:23,014 --> 00:00:24,834
Přestaň, vždyť mě upustíš!

4
00:00:33,967 --> 00:00:35,524
Dobrý, mám je.

5
00:00:43,057 --> 00:00:45,430
Tak tohle je pravej hasičskej úchop?

6
00:00:45,448 --> 00:00:48,343
Nemám tucha, nejsem pravej hasič.

7
00:00:50,303 --> 00:00:51,760
Máš tady něco k pití?

8
00:00:51,787 --> 00:00:54,853
Snad jo, mrkni se do ledničky.

9
00:00:58,389 --> 00:01:01,824
- Když uvidíš Fung, nedotýkej se toho!
- Cože!?

10
00:01:01,842 --> 00:01:04,576
Moje spolubydlící.
Všechno si popisuje.

11
00:01:04,594 --> 00:01:07,186
Fung? To je čínsky?

12
00:01:07,205 --> 00:01:10,009
Pšt! Nevyslovuj její jméno,
nebo se tady zjeví.

13
00:01:10,026 --> 00:01:11,913
Šla do postele v devět.

14
00:01:11,929 --> 00:01:14,472
No jo, Novej rok slaví jindy, ne?

15
00:01:14,490 --> 00:01:16,395
Jo, do února nevytáhne paty.

16
00:01:16,414 --> 00:01:19,222
- Slaví ho v únoru?
- Jo, prej jsem opice.

17
00:01:19,240 --> 00:01:20,918
Už jsem viděl horší.

18
00:01:22,439 --> 00:01:23,490
Promiň.

19
00:01:25,031 --> 00:01:29,659
Já myslel, že odejdeš
s Johnem Lennonem.

20
00:01:29,678 --> 00:01:32,160
To nebyl John Lennon,
ale Harry Potter.

21
00:01:34,060 --> 00:01:37,385
- Harry Potter? Fakticky?
- Jo. Aspoň myslím.

22
00:01:37,404 --> 00:01:40,610
- Prostě kulatý brejličky.
- Neukázal ti kouzelnickou hůlku?

23
00:01:40,628 --> 00:01:45,419
Ne, protože jsem mu řekla,
........