1
00:00:00,657 --> 00:00:04,907
Překlad: datel071

2
00:00:16,977 --> 00:00:20,405
- Dělej, strč ho tam!
- Nemůžu. Nejde mi to.

3
00:00:20,424 --> 00:00:22,244
Přestaň, vždyť mě upustíš!

4
00:00:31,377 --> 00:00:32,934
Dobrý, mám je.

5
00:00:40,467 --> 00:00:42,840
Tak tohle je pravej hasičskej úchop?

6
00:00:42,858 --> 00:00:45,753
Nemám tucha, nejsem pravej hasič.

7
00:00:47,713 --> 00:00:49,170
Máš tady něco k pití?

8
00:00:49,197 --> 00:00:52,263
Snad jo, mrkni se do ledničky.

9
00:00:55,799 --> 00:00:59,234
- Když uvidíš Fung, nedotýkej se toho!
- Cože!?

10
00:00:59,252 --> 00:01:01,986
Moje spolubydlící.
Všechno si popisuje.

11
00:01:02,004 --> 00:01:04,596
Fung? To je čínsky?

12
00:01:04,615 --> 00:01:07,419
Pšt! Nevyslovuj její jméno,
nebo se tady zjeví.

13
00:01:07,436 --> 00:01:09,323
Šla do postele v devět.

14
00:01:09,339 --> 00:01:11,882
No jo, Novej rok slaví jindy, ne?

15
00:01:11,900 --> 00:01:13,805
Jo, do února nevytáhne paty.

16
00:01:13,824 --> 00:01:16,632
- Slaví ho v únoru?
- Jo, prej jsem opice.

17
00:01:16,650 --> 00:01:18,328
Už jsem viděl horší.

18
00:01:19,849 --> 00:01:20,900
Promiň.

19
00:01:22,441 --> 00:01:27,069
Já myslel, že odejdeš
s Johnem Lennonem.

20
00:01:27,088 --> 00:01:29,570
To nebyl John Lennon,
ale Harry Potter.

21
00:01:31,470 --> 00:01:34,795
- Harry Potter? Fakticky?
- Jo. Aspoň myslím.

22
00:01:34,814 --> 00:01:38,020
- Prostě kulatý brejličky.
- Neukázal ti kouzelnickou hůlku?

23
00:01:38,038 --> 00:01:42,829
Ne, protože jsem mu řekla,
........