1
00:00:04,541 --> 00:00:06,961
<i>V MINULÝCH ČASTIACH STE VIDELI...</i>

2
00:00:06,986 --> 00:00:09,056
Liam Sutter bol chorí,

3
00:00:09,081 --> 00:00:10,550
a Dr. Allerdyceová ho videla.

4
00:00:10,575 --> 00:00:13,329
Potom Shirley
napadla svoju matku.

5
00:00:13,354 --> 00:00:15,433
Čo ak doktorka je tým vodítkom?

6
00:00:15,458 --> 00:00:17,449
Na ostrove nie je
žiadny doktor, Ciaran.

7
00:00:17,474 --> 00:00:18,739
Čo budeme robiť?

8
00:00:19,794 --> 00:00:20,902
Jason!

9
00:00:20,927 --> 00:00:22,519
Dan nezastrelil Pettigrewa.

10
00:00:22,544 --> 00:00:25,211
To vy. Ale Dan urobil toto.
Povedzte mi to, Henry.

11
00:00:25,236 --> 00:00:27,025
<i>Postrelil som ho do brucha,</i>

12
00:00:27,050 --> 00:00:28,711
<i>a on zomrie,</i>

13
00:00:28,736 --> 00:00:30,417
<i>ak pre neho neprídete.</i>

14
00:00:30,442 --> 00:00:31,934
<i>On vie všetko,</i>

15
00:00:31,913 --> 00:00:33,356
<i>taká je situácia, šerif.</i>

16
00:01:14,252 --> 00:01:20,702
FORTITUDE.S01E11
<font color="#ff8040">Preklad, korekcia a časovanie:</font> <font color="#00ff00">drako83</font>

17
00:02:34,618 --> 00:02:35,625
Hej.

18
00:02:40,670 --> 00:02:42,069
Prišiel ste.

19
00:02:51,558 --> 00:02:53,292
Neznášam toto miesto.

20
00:02:58,269 --> 00:02:59,777
Dostanem vás domov.

21
00:03:03,027 --> 00:03:04,197
Nie.

22
00:03:06,471 --> 00:03:07,743
To je v poriadku.

23
00:03:09,204 --> 00:03:10,506
To je v poriadku.

24
00:03:12,962 --> 00:03:14,328
Ja zostanem tu.

........