1
00:00:41,020 --> 00:00:42,120
Do prčic, Geoffe!

2
00:00:42,120 --> 00:00:45,490
Jsi v pořádku. Jsi v pořádku..
Správně! Dýchej. Dobře, dýchej.

3
00:00:45,490 --> 00:00:46,850
A je to.

4
00:00:47,360 --> 00:00:50,620
Co to sakra bylo?
Neplatím ti, abys mě utopil!

5
00:00:50,670 --> 00:00:53,560
Ne, platíš, abych ti zachránil život.
Lekce jedna...

6
00:00:53,580 --> 00:00:57,510
Pokud takhle zpanikaříš při skutečném ponoru,
jsi mrtvá.

7
00:00:57,510 --> 00:01:00,890
<b>OBĚŤ</b>

8
00:01:01,820 --> 00:01:06,740
Díky vaší odvaze, prozíravosti, vaší vizi,

9
00:01:07,520 --> 00:01:11,700
bude naše město zmiňováno
stejně jako Paříž, Řím nebo Sydney.

10
00:01:12,620 --> 00:01:14,840
Představuji Humboldtovo
centrum umění.

11
00:01:20,140 --> 00:01:22,380
Zdravím. Díky, že jste přišli.

12
00:01:24,140 --> 00:01:26,360
Mohu také políbit lem tvého roucha?

13
00:01:26,510 --> 00:01:28,580
Napsalas sakra projev, Robin Gouldová.

14
00:01:28,610 --> 00:01:30,360
Jo, ale to kouzlo bylo tvoje.

15
00:01:30,840 --> 00:01:34,240
No, užij si to.
Máme před sebou hodně společných hodin.

16
00:01:34,240 --> 00:01:36,810
S nikým jiným bych ho
netrávila raději.

17
00:01:36,810 --> 00:01:39,260
<b>VRAH</b>

18
00:01:44,450 --> 00:01:47,730
Ahoj. Pokud jde o
přezkoušení ze střelby,

19
00:01:47,740 --> 00:01:48,810
Už jsme s Vegou dostali oznámení.

20
00:01:48,810 --> 00:01:51,780
Dobrá, pojď dovnitř..
A zavři za sebou, prosím.

21
00:01:55,650 --> 00:01:58,780
Takže, Neville Montgomery
volal zástupci velitele,

22
00:01:59,210 --> 00:02:01,330
který pak zavolal Boydovi...
- Který pak volal tobě.

........