1
00:00:45,023 --> 00:00:49,023
FOCUS
2
00:00:50,186 --> 00:00:54,686
Překlad: GaRaN_
Korekce: -OverLord-
3
00:01:01,200 --> 00:01:03,600
<i>Restaurace El Leno,</i>
<i>co si přejete?</i>
4
00:01:03,601 --> 00:01:06,201
<i>Chtěl bych na dnešek stůl.</i>
5
00:01:06,202 --> 00:01:08,102
<i>Je mi líto,</i>
<i>ale máme plno.</i>
6
00:01:08,103 --> 00:01:09,903
Chápu, mockrát díky.
7
00:01:19,894 --> 00:01:21,984
<i>Restaurace El Leno,</i>
<i>co si přejete?</i>
8
00:02:05,206 --> 00:02:07,206
Támhle je můj přítel.
9
00:02:11,806 --> 00:02:14,906
Můžete na chvilku
předstírat, že spolu chodíme?
10
00:02:15,607 --> 00:02:18,807
Nejste sériový vrah, že?
11
00:02:18,908 --> 00:02:22,508
Podle toho, kolik
zabitých ho z vás dělá.
12
00:02:23,209 --> 00:02:26,909
- Tak pět?
- Ne, tak to nic.
13
00:02:28,000 --> 00:02:31,010
- Jess.
- Nicky.
14
00:02:33,211 --> 00:02:36,211
- Burgundské?
- Správně.
15
00:02:38,212 --> 00:02:42,212
Nerozumím tomu. Jak to víš?
16
00:02:42,313 --> 00:02:44,813
Především z jeho pití.
17
00:02:45,214 --> 00:02:47,814
Čím víc piješ,
tím víc se toho naučíš.
18
00:02:47,915 --> 00:02:52,315
V tom případě já jsem
expert na flašky Jagermeistera.
19
00:02:53,316 --> 00:02:55,316
Mohla bych ti o nich vykládat...
20
00:02:56,007 --> 00:02:58,817
Bylo mi potěšením vás
obsluhovat, šéfkuchaři O'Chivalry.
21
00:03:01,218 --> 00:03:05,318
- Šéfkuchaři "kdo"?
- O'Chivalry.
22
00:03:05,919 --> 00:03:06,919
Jo...
........