1
00:01:07,477 --> 00:01:14,438
Překlad by Razzex. ENJOY ! :)

2
00:01:18,075 --> 00:01:21,327
<i> Už se blížím ke
konci příběhu.</i>

3
00:01:23,371 --> 00:01:26,625
<i>Potom dám osud
do vašich rukou.</i>

4
00:01:30,087 --> 00:01:32,839
Jsem velmi šťastná žena.

5
00:01:33,381 --> 00:01:37,844
Dostala jsem od života víc,
než jsem doufala.

6
00:01:38,178 --> 00:01:42,849
Největší štěstí mám v rodině.

7
00:01:43,558 --> 00:01:45,269
V dětech.

8
00:01:45,435 --> 00:01:50,899
John, Meg, Kevin,

9
00:01:51,275 --> 00:01:52,609
a Danny.

10
00:01:57,697 --> 00:02:00,242
Vy mi dodáváte energii.

11
00:02:02,202 --> 00:02:04,955
Nevím, co bych
bez vás dělala.

12
00:02:06,873 --> 00:02:09,459
<i>Co se týče mého bratra.</i>

13
00:02:11,419 --> 00:02:14,214
<i>Říká se, že je to netvor.</i>

14
00:02:16,341 --> 00:02:19,219
<i>Udělal hrozné věci.</i>

15
00:02:21,513 --> 00:02:24,266
<i>Ale já ho lituju.</i>

16
00:02:25,267 --> 00:02:27,894
<i>Měl těžký život.</i>

17
00:02:29,479 --> 00:02:32,565
<i>Kdybych tak věděl
co se mu stalo.</i>

18
00:02:33,525 --> 00:02:35,861
<i>Kam šel.</i>

19
00:02:36,278 --> 00:02:38,488
<i>Jak se má.</i>

20
00:02:39,323 --> 00:02:42,659
<i>Možná se to jednou dozvím.</i>

21
00:02:51,293 --> 00:02:53,837
<i>Ať už je kdekoliv,</i>

22
00:02:54,338 --> 00:02:56,882
<i>doufám, že je v pořádku</i>

23
00:02:59,634 --> 00:03:03,722
<i>A doufám, že ví,
že ho mám rád.</i>

24
00:03:13,065 --> 00:03:15,567
........