1
00:00:00,375 --> 00:00:01,627
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:01,627 --> 00:00:05,130
- Co děje? - Začalo jí bušit
srdce. Probouzí se.

3
00:00:05,172 --> 00:00:06,965
Měla byste vědět,
že jsem také pozůstalá.

4
00:00:07,007 --> 00:00:09,801
Když vám řeknu, že vím,
čím procházíte, myslím to vážně.

5
00:00:09,801 --> 00:00:11,178
Jsme nakloněni
k tvému propuštění.

6
00:00:11,178 --> 00:00:13,764
Ale budeš muset s otcem chodit
na sezení k rodinnému poradci.

7
00:00:13,805 --> 00:00:16,099
Byl jsem v pasťáku s Edgarem.
Řekl, že ti mám zavolat.

8
00:00:16,099 --> 00:00:18,852
Seš za dobře s Edgarem, takže seš
za dobře se mnou. Kryju ti záda.

9
00:00:18,894 --> 00:00:21,396
Co je s tvým bráchou?
Grázlík z polepšovny.

10
00:00:21,480 --> 00:00:24,066
- Mrcho, seš šílená?
- Nech ji!

11
00:00:24,191 --> 00:00:26,360
Jediná věc, kterou teď máte,
je Hectorovo svědectví.

12
00:00:26,401 --> 00:00:29,363
Protože kromě toho co vám řeknu,
nemáte na Cartera nic jinýho.

13
00:00:29,404 --> 00:00:31,490
Můj syn byl terčem kvůli své rase.

14
00:00:31,490 --> 00:00:33,200
Bylo by
obtížné dokázat, že je zaujatý.

15
00:00:33,200 --> 00:00:35,661
Ten muž musí bý odsouzen
za to, co nám udělal.

16
00:00:35,702 --> 00:00:38,288
Důkaz o vině pana Nixe
není tak evidentní,

17
00:00:38,288 --> 00:00:40,791
jako byl v době, kdy soud rozhodl,
že kauce není vhodná.

18
00:00:40,874 --> 00:00:43,502
Stanovuji kauci na 1 milion dolarů.

19
00:00:44,878 --> 00:00:46,171
Mám půjčené auto.

20
00:00:46,171 --> 00:00:48,674
Ke kanadským hranicím
je to odtud asi tisíc mil.

21
00:00:48,799 --> 00:00:51,009
Takže jdeš, nebo tu zůstaneš?

........