1
00:00:01,043 --> 00:00:04,171
Vytvorenie falošných totožností
pre Straussa ma odhalilo.

2
00:00:04,254 --> 00:00:05,714
Je iba otázkou času,

3
00:00:05,797 --> 00:00:08,592
kedy FBI objaví prepojenie na mňa.

4
00:00:08,634 --> 00:00:12,930
Otec sa má obetovať
za svoje deti.

5
00:00:13,013 --> 00:00:14,181
Ten chlap ma desí, Scott.

6
00:00:14,264 --> 00:00:16,099
Joe bol chytrý, ale hnalo ho jeho ego.

7
00:00:16,183 --> 00:00:17,893
Robil chyby.

8
00:00:17,935 --> 00:00:20,270
Tento chlap, mám pocit, akoby
sme boli stále dva kroky za ním.

9
00:00:20,354 --> 00:00:21,855
Povedz mi niečo, Ryan.

10
00:00:21,939 --> 00:00:23,607
Tvoje sny ...

11
00:00:23,649 --> 00:00:25,943
som v nich?

12
00:00:27,694 --> 00:00:29,029
Joe mi povedal, že Strauss
svojich pomocníkov izoloval,

13
00:00:29,112 --> 00:00:30,280
aby boli závislí
iba na ňom.

14
00:00:30,364 --> 00:00:32,908
Neviem čo je viac znepokojujúce,

15
00:00:32,950 --> 00:00:34,868
že sa rozprávaš s Joe Carrollom,
alebo že ho cituješ.

16
00:00:34,952 --> 00:00:37,037
Ukázalo sa, že zamestnanec Manitechu

17
00:00:37,120 --> 00:00:38,413
sa infiltroval do serveru FBI

18
00:00:38,455 --> 00:00:40,374
dva dni pred Straussovým procesom.

19
00:00:40,457 --> 00:00:41,792
Bol tu, ale ušiel.

20
00:00:41,875 --> 00:00:43,126
Je to ten muž,
ktorého ste zatkli?

21
00:00:43,168 --> 00:00:45,546
Nie. To je Tucker.
Vedie to tu.

22
00:00:45,629 --> 00:00:47,631
Mám ciťák, že to na
Tuckera Moorea narafičili.

23
00:00:47,714 --> 00:00:49,508
FBI pracuje na základe dôkazov.
........