1
00:01:10,863 --> 00:01:17,452
Přeložil Razzex. ENJOY !!
2
00:01:17,744 --> 00:01:20,289
Co se stalo, když ste
vystoupili z lodi ?
3
00:01:20,789 --> 00:01:22,916
Odvezl mě do hotelu a odjel.
4
00:01:24,459 --> 00:01:27,337
V jeho au...mohl by sis sem sednout
prosimtě ?
5
00:01:27,754 --> 00:01:28,797
Janey.
6
00:01:28,964 --> 00:01:31,091
Říkal, kam jde ?
7
00:01:31,258 --> 00:01:33,552
Ne. Neptala sem se ho.
8
00:01:33,719 --> 00:01:36,930
- Nevyšetřuju co dělá, narozdíl od vás.
- Co se děje ?
9
00:01:37,097 --> 00:01:40,142
Říkali jsme vám, aby ste
se s ním nestýkali.
10
00:01:40,309 --> 00:01:42,352
Je s ním zábava,
je super.
11
00:01:42,519 --> 00:01:45,022
Když ti dal tohle,
řekl k tomu něco ?
12
00:01:45,189 --> 00:01:47,649
Řekl, že mu je líto,
že zmeškal moje narozky.
13
00:01:48,942 --> 00:01:50,360
To je všechno ?
14
00:01:50,527 --> 00:01:53,614
Je to pro štěstí. Pokud to budu nosit,
nic zlého se mi nestane.
15
00:01:53,780 --> 00:01:57,242
Neměla bych to ztratit a vy byste
mi to neměli brát.
16
00:02:01,955 --> 00:02:03,790
Už jsme skončili ?
17
00:02:06,376 --> 00:02:08,462
Ano.
18
00:02:20,641 --> 00:02:22,309
Ať si zbalí nějaký oblečení.
19
00:02:25,187 --> 00:02:27,397
Ať na chvíli zmizí z města.
20
00:02:30,484 --> 00:02:32,402
Promiňte, nevzpomínám si na vás.
21
00:02:32,569 --> 00:02:34,488
Tvrdíte, že znáte Dannyho
ze střední školy ?
22
00:02:34,655 --> 00:02:36,949
Byl o trochu starší.
23
00:02:37,616 --> 00:02:41,912
........