1
00:01:06,733 --> 00:01:11,432
<i>KIM Yoon-seok</i>

2
00:01:18,711 --> 00:01:23,546
<i>PARK Yu-chun</i>

3
00:01:28,188 --> 00:01:33,626
<i>HAN Ye-ri</i>

4
00:01:39,232 --> 00:01:44,966
<i>MOON Sung-keun</i>

5
00:01:46,473 --> 00:01:50,409
Jasně, že to rozbiješ,
když se vožereš a dupneš na to.

6
00:01:50,577 --> 00:01:52,408
Říkal jsem ti, abys to
zkontroloval, než vyplujeme.

7
00:01:52,712 --> 00:01:53,576
Ho-youngu.

8
00:01:53,913 --> 00:01:56,006
Sroluj je odděleně.

9
00:01:56,449 --> 00:01:57,939
Vždyť to dělám.

10
00:02:04,924 --> 00:02:06,619
- Musíš s tím hýbat.
- Dobře.

11
00:02:07,494 --> 00:02:08,825
Pozor na jiskry.

12
00:02:09,028 --> 00:02:13,260
Koukni na tuhle část.
Cítíš, jak je hladká.

13
00:02:17,437 --> 00:02:18,563
Opatrně.

14
00:02:22,142 --> 00:02:25,009
<i>Teplota v Yeosu bude
podobná nebo o něco nižší.</i>

15
00:02:25,078 --> 00:02:28,047
<i>Moře bude relativně klidné,
vlny budou dosahovat max. 1 m.</i>

16
00:02:28,515 --> 00:02:30,574
<i>Skvělý den na rybaření.</i>

17
00:02:31,484 --> 00:02:33,076
<i>Překonání MMF krize...</i>

18
00:02:34,154 --> 00:02:35,587
Lee Dae-jin nadhazuje.

19
00:02:45,131 --> 00:02:47,599
Prosím, ať za úlovek
dostaneme hodně peněz...

20
00:02:51,004 --> 00:02:52,835
a máme plné sítě.

21
00:03:23,169 --> 00:03:24,097
Čepel je samý zub.

22
00:03:42,655 --> 00:03:44,680
Ho-youngu, to nejsou ančovičky,

23
00:03:44,824 --> 00:03:46,724
ale pomfrety. Pohněte.

24
........