1
00:01:06,733 --> 00:01:11,432
<i>KIM Yoon-seok</i>
2
00:01:18,711 --> 00:01:23,546
<i>PARK Yu-chun</i>
3
00:01:28,188 --> 00:01:33,626
<i>HAN Ye-ri</i>
4
00:01:39,232 --> 00:01:44,966
<i>MOON Sung-keun</i>
5
00:01:46,473 --> 00:01:50,409
Jasně, že to rozbiješ,
když se vožereš a dupneš na to.
6
00:01:50,577 --> 00:01:52,408
Říkal jsem ti, abys to
zkontroloval, než vyplujeme.
7
00:01:52,712 --> 00:01:53,576
Ho-youngu.
8
00:01:53,913 --> 00:01:56,006
Sroluj je odděleně.
9
00:01:56,449 --> 00:01:57,939
Vždyť to dělám.
10
00:02:04,924 --> 00:02:06,619
- Musíš s tím hýbat.
- Dobře.
11
00:02:07,494 --> 00:02:08,825
Pozor na jiskry.
12
00:02:09,028 --> 00:02:13,260
Koukni na tuhle část.
Cítíš, jak je hladká.
13
00:02:17,437 --> 00:02:18,563
Opatrně.
14
00:02:22,142 --> 00:02:25,009
<i>Teplota v Yeosu bude
podobná nebo o něco nižší.</i>
15
00:02:25,078 --> 00:02:28,047
<i>Moře bude relativně klidné,
vlny budou dosahovat max. 1 m.</i>
16
00:02:28,515 --> 00:02:30,574
<i>Skvělý den na rybaření.</i>
17
00:02:31,484 --> 00:02:33,076
<i>Překonání MMF krize...</i>
18
00:02:34,154 --> 00:02:35,587
Lee Dae-jin nadhazuje.
19
00:02:45,131 --> 00:02:47,599
Prosím, ať za úlovek
dostaneme hodně peněz...
20
00:02:51,004 --> 00:02:52,835
a máme plné sítě.
21
00:03:23,169 --> 00:03:24,097
Čepel je samý zub.
22
00:03:42,655 --> 00:03:44,680
Ho-youngu, to nejsou ančovičky,
23
00:03:44,824 --> 00:03:46,724
ale pomfrety. Pohněte.
24
........