1
00:00:03,723 --> 00:00:10,923
Přeložil NoFofr,
ze slovenských titulků od Viny95501

2
00:00:26,326 --> 00:00:31,793
Hluboko v horách Wu-i
je studna, která obsahuje silnou čchi,

3
00:00:31,994 --> 00:00:33,794
známou jako "Zlatý nektar".

4
00:00:35,001 --> 00:00:41,031
Odpadlický mnich Lord Pá se dozvěděl
o Zlatém nektaru a jeho nesmrtelnosti.

5
00:00:42,075 --> 00:00:45,872
Tak se vydal do divokého útoku.

6
00:00:47,213 --> 00:00:52,248
Mniši, kteří chránili zdroj čchi po celá
staletí, nebyli dostatečně silní.

7
00:00:53,319 --> 00:00:57,282
Ale Abbott - muž míru,
byl na válku připraven.

8
00:00:59,526 --> 00:01:01,421
"Blíženci smrti"

9
00:01:01,527 --> 00:01:07,393
Byli překvapením a extrémní silou,
která mohla porazit temného nepřítele.

10
00:01:12,038 --> 00:01:15,497
Lord Pá, konečně prohrál
svůj nadpozemský boj

11
00:01:15,998 --> 00:01:18,598
... to bylo před 10 lety.

12
00:01:21,548 --> 00:01:24,612
Nyní, legenda praví o duchovi lorda Pá,

13
00:01:24,613 --> 00:01:29,613
který stále straší tyto vzdálené
hory a krade jakékoli zdroje čchi.

14
00:01:35,795 --> 00:01:41,593
Říká se, že Pán Buddha se směje na
celý svět, a jsem si jistý, že i na mě.

15
00:01:41,701 --> 00:01:46,331
Poté, co jsem opustil svou vesnici,
tak jsem se rozhodl vrátit k mnichům.

16
00:01:52,512 --> 00:01:54,776
Moje šance, kde můžu najít klid,

17
00:01:55,381 --> 00:01:57,315
probudit svou čchi,

18
00:01:57,417 --> 00:01:59,448
a odčinit své hříchy.

19
00:02:02,155 --> 00:02:05,682
Možná, že Zlatý nektar na hoře Wu-i

20
00:02:05,792 --> 00:02:08,224
mi pomůže vybudovat
novou budoucnost.

21
00:02:08,228 --> 00:02:10,389
Pán ví, že ji potřebuji.

22
00:02:12,398 --> 00:02:16,294
I když se pokusím nechat
svou minulost za sebou,

........