1
00:00:39,488 --> 00:00:41,074
Bože.

2
00:01:11,442 --> 00:01:13,944
To bych nedělal, být tebou.

3
00:01:18,581 --> 00:01:20,541
Nebo možná jo.

4
00:01:21,512 --> 00:01:23,945
Co vlastně sakra
o Mattu Murdockovi vím?

5
00:01:24,172 --> 00:01:26,800
- Ty jsi mi to zašil?
- Ne.

6
00:01:29,483 --> 00:01:31,015
To ta tvá sestřička.

7
00:01:31,780 --> 00:01:32,967
Claire?

8
00:01:33,231 --> 00:01:37,522
Donutil jsi mě ji zavolat,
když jsem tě chtěl odvézt do nemocnice.

9
00:01:38,189 --> 00:01:40,061
Na to si nepamatuju.

10
00:01:41,797 --> 00:01:43,286
Promiň.

11
00:01:45,131 --> 00:01:47,428
Mimochodem je fakt sexy.

12
00:01:49,127 --> 00:01:50,944
Ale to už asi víš, co?

13
00:01:51,144 --> 00:01:53,361
- Foggy...
- Řekni mi jednu věc, Matte.

14
00:01:54,336 --> 00:01:56,283
Jsi fakt slepý?

15
00:02:57,470 --> 00:02:59,470
<b><i>edna.cz/DAREDEVIL
edna.cz/DEFENDERS</i></b>

16
00:03:00,524 --> 00:03:03,344
Zatraceně!
Koukej jít!

17
00:03:03,916 --> 00:03:06,766
Načti se!

18
00:03:07,164 --> 00:03:09,558
- Cože?
- Pardon, je tohle pokoj 312?

19
00:03:09,758 --> 00:03:12,135
Jo, po kom se ohlížíš?

20
00:03:14,084 --> 00:03:16,718
Jé, pardon.

21
00:03:17,037 --> 00:03:19,333
- Za co?
- Jsi slepý, ne?

22
00:03:20,229 --> 00:03:22,231
No, jo. Aspoň tak mi to říkají.

23
00:03:22,517 --> 00:03:25,478
- Snad to nebude problém.
- Proč by měl být?
........