1
00:00:04,188 --> 00:00:05,909
Zkoušíš naši trpělivost.
2
00:00:06,691 --> 00:00:08,412
- Co se stalo…
- …už nejde odčinit.
3
00:00:08,568 --> 00:00:10,246
To říkáte pořád.
4
00:00:10,446 --> 00:00:13,230
Ale já Doyla potřebuju. Můžete vrátit čas,
už jste to udělali. Přivést ho zpátky.
5
00:00:14,199 --> 00:00:16,618
Za jakým účelem?
Vymazat jeho vznešenou smrt?
6
00:00:17,326 --> 00:00:20,840
- Nenaplnit jeho vykoupení?
- Pokud to znamená, že bude žít.
7
00:00:21,707 --> 00:00:25,105
- Nemůže, tak jako ty.
- Dělej to, co ostatní.
8
00:00:27,336 --> 00:00:28,724
Je to můj přítel.
9
00:00:29,214 --> 00:00:31,852
Jestli je to tak, vždycky bude.
10
00:00:32,342 --> 00:00:35,815
- Ale to nemá žádné důsledky.
- Vypukne válka.
11
00:00:36,721 --> 00:00:39,579
Už za námi nechoď
s takovými osobními záležitostmi.
12
00:00:41,101 --> 00:00:44,876
Je tu jeden následek, který bude mít dopad,
dokonce i podle vašich šlechetných měřítek.
13
00:00:45,480 --> 00:00:47,857
Doyle byl můj kontakt s Vyššími Silami.
14
00:00:48,608 --> 00:00:51,100
Bez jeho vizí?
Mám bojovat naslepo?
15
00:00:51,736 --> 00:00:53,821
Všechno se brzy vyjasní.
16
00:00:54,238 --> 00:00:57,095
Za každé dveře, které se zavřou,
se jedny otevřou.
17
00:00:57,992 --> 00:00:59,640
A za každé, které se otevřou…
18
00:02:29,752 --> 00:02:31,649
- Co hledáš?
- Nic.
19
00:02:34,755 --> 00:02:36,653
Doylův hrnek na kávu.
20
00:02:37,884 --> 00:02:39,167
Doyle neměl svůj hrnek na kávu.
21
00:02:41,637 --> 00:02:43,797
Nemyslíš, že měl mít?
22
00:02:53,524 --> 00:02:55,902
Nevím, myslím, že bych se cítila líp,
23
........