1
00:00:05,000 --> 00:00:09,200
Z EN přeložil: tomek (první překlad, tak snad to nebude špatné)
2
00:00:31,331 --> 00:00:33,822
Hyjé.
3
00:00:48,982 --> 00:00:51,815
Hyjé.
4
00:00:55,155 --> 00:00:57,089
Máme spoždění
5
00:01:14,340 --> 00:01:16,331
Tady to je.
6
00:01:25,752 --> 00:01:29,085
To je dobré, že jsi nám neřekl kam chceš jít.
7
00:01:29,155 --> 00:01:31,146
Proč bídáku.
8
00:01:31,224 --> 00:01:35,183
Protože bychom jinak nešli.
Je to tu nebezpečné.
9
00:01:35,261 --> 00:01:38,253
Legenda vypráví, že
před 400 lety,
10
00:01:38,331 --> 00:01:41,164
poblíž zakotvila loď
a nechala tu poklad.
11
00:01:41,234 --> 00:01:45,796
Musí to být veelký poklad pro někoho,
kdo jede na konec světa ukrýt ho.
12
00:01:45,872 --> 00:01:50,275
A pro nějakého kojota, kdo jede,
tak daleko ho vykopat.
13
00:01:53,680 --> 00:01:56,706
Jsi chytrý chlapec, Miguel.
14
00:01:56,783 --> 00:02:00,378
A proto se s tebou podělím,
co tu najdem.
15
00:02:00,453 --> 00:02:03,013
Nezapomeň
tys to řekl.
Nezapomenu.
16
00:02:04,224 --> 00:02:07,216
Nechám tu něco málo z tebe.
17
00:02:20,240 --> 00:02:22,367
Tady.
18
00:02:22,442 --> 00:02:24,672
Řekni svým chlapům,
ať tu začnou kopat.
19
00:02:24,744 --> 00:02:27,212
Vchod do jeskyně je asi
dvě až tři stopy pod zemí.
20
00:02:27,280 --> 00:02:29,805
Jeskyně?
Indiáni o tom mluvili.
21
00:02:29,883 --> 00:02:34,183
Chlap, co tu ukryl
poklad v jeskyni.
22
00:02:50,870 --> 00:02:54,704
Víš, že ta věc vůbec nevypadá
jako truhla s pokladem,
........