1
00:00:01,296 --> 00:00:03,094
<i>Minule jste viděli...</i>
2
00:00:07,813 --> 00:00:10,705
Dnes jsi zažila věci,
kterým nerozumíš.
3
00:00:10,740 --> 00:00:14,079
Nic není náhoda.
Nic není shoda okolností.
4
00:00:14,114 --> 00:00:19,219
Všechno má svůj důvod.
A ty v tom hraješ důležitou úlohu.
5
00:00:19,254 --> 00:00:21,970
Chcete mě zabít, co?
Tři výstřely do hrudi, že?
6
00:00:44,485 --> 00:00:45,521
Co to...
7
00:00:46,038 --> 00:00:48,824
Zůstaňte v klidu a potichu.
Jen potřebuju svézt.
8
00:00:49,525 --> 00:00:51,010
A pak vás nechám jít.
9
00:00:55,150 --> 00:00:56,314
On žije.
10
00:00:56,349 --> 00:01:01,415
Řeknu ti, kde najdeš svého syna.
Jen pro mě nejdřív musíš něco udělat.
11
00:01:01,765 --> 00:01:05,832
Už je prakticky mrtvá.
Smrt by ji vysvobodila.
12
00:01:38,514 --> 00:01:40,462
Teď nepřestávej, Vero.
13
00:01:42,064 --> 00:01:43,698
Jsi tak blízko.
14
00:01:44,333 --> 00:01:46,354
Nemůžu tu ženu zabít.
15
00:01:47,450 --> 00:01:48,816
Ale musíš.
16
00:01:50,287 --> 00:01:51,406
Ne.
17
00:01:51,852 --> 00:01:55,431
- Když ji chcete mrtvou, tak ji zabijte.
- Takhle to funguje.
18
00:01:57,633 --> 00:02:00,828
Jak si vůbec můžu být jistá,
že máte mého syna?
19
00:02:04,652 --> 00:02:06,576
Nasedneme teď
do skutečného letadla?
20
00:02:10,374 --> 00:02:13,377
Teď už tě jen unavit,
abys cestu v letadle prospal.
21
00:02:16,966 --> 00:02:18,046
Jo?
22
00:02:30,857 --> 00:02:34,281
<i>Vero Buckleyová, prosím,
dostavte se k nejbližší přepážce.</i>
........