1
00:00:03,737 --> 00:00:06,137
Na té nahrávce
jsme našli ještě něco.

2
00:00:08,706 --> 00:00:09,717
Karl Sieg.

3
00:00:10,766 --> 00:00:13,571
- Jsou to členové Caids des Cites.
- Karl Sieg! Sieg!

4
00:00:13,691 --> 00:00:16,083
- A Bruxelles.
- Je v Bruselu.

5
00:00:16,203 --> 00:00:18,317
Víme, kde Karl Sieg je.

6
00:00:18,437 --> 00:00:21,477
- Co ode mě chcete?
- Co myslíte, že od vás chci?

7
00:00:21,597 --> 00:00:24,530
- Chci něco, co můžu použít.
- Dám vám, co budu moct.

8
00:00:24,650 --> 00:00:27,192
Kde jste byl tu noc,
kdy se Oliver ztratil?

9
00:00:27,312 --> 00:00:30,917
Víš jistě, že jsi neudělal nic,
čeho bys litoval?

10
00:01:28,451 --> 00:01:30,351
Dobrý večer, paní Hughesová.

11
00:01:30,471 --> 00:01:32,906
Promiňte, že jsem nezavolal dřív.

12
00:01:33,026 --> 00:01:35,026
Prošetřovali jsme jednu stopu.

13
00:01:35,694 --> 00:01:38,408
Chtěl jsem s vámi mluvit,
protože...

14
00:01:39,840 --> 00:01:40,914
Vím,

15
00:01:41,448 --> 00:01:44,712
- že jste měla otázky,
na které jste chtěla odpovědi. - Ano.

16
00:01:44,832 --> 00:01:47,637
Věřím,
že teď už ty odpovědi mám.

17
00:01:48,737 --> 00:01:50,387
Jde o Iana Garretta.

18
00:02:37,957 --> 00:02:40,328
Tony, to jsem já.

19
00:02:40,760 --> 00:02:44,417
Zavolej mi, až budeš moct.
Mám nějaké novinky.

20
00:03:01,523 --> 00:03:02,523
Ježiši.

21
00:05:38,097 --> 00:05:40,943
- Čekám na tebe celé hodiny.
- Promiň, ale...

22
00:05:41,063 --> 00:05:44,561
- Co se stalo? - Na dálnici
byla nějaká bouračka, promiň.
........