1
00:00:02,609 --> 00:00:04,109
Něco jsem našel.

2
00:00:08,549 --> 00:00:10,332
Vidíš toho chlapce v pozadí?

3
00:00:10,452 --> 00:00:11,702
Oliverova šála.

4
00:00:15,677 --> 00:00:18,063
Tony, tady je to.

5
00:00:18,677 --> 00:00:20,286
Co se v tom domě stalo?

6
00:00:20,406 --> 00:00:23,169
Na nic se nevyptávám,
kvůli svému bezpečí.

7
00:00:23,952 --> 00:00:26,552
Pořád ho vidím,
vystrašeného a zoufalého.

8
00:00:28,872 --> 00:00:30,526
Vidím toho muže.

9
00:00:34,889 --> 00:00:35,889
Byl tady.

10
00:00:36,886 --> 00:00:38,655
Šéfové jsou rozrušení.

11
00:00:38,775 --> 00:00:41,846
- Něco převážejí.
- Obchod s bílým masem.

12
00:00:45,160 --> 00:00:46,160
Antoine!

13
00:00:46,766 --> 00:00:50,446
Jsou to členové Caids des Cites.
Honem, pojďte!

14
00:00:52,493 --> 00:00:55,878
Doufal jsem,
že už ti paraziti budou mrtví.

15
00:00:58,000 --> 00:01:00,406
Tohle dal Ziane Maliku Surimu.

16
00:01:05,055 --> 00:01:09,126
Dokud máš ten obrázek,
tak budeš mít syna pořád u sebe.

17
00:01:09,246 --> 00:01:10,663
Děkuju, Sylvie.

18
00:01:14,312 --> 00:01:15,512
Vím, co to je.

19
00:01:16,312 --> 00:01:17,762
Vím, komu to patří.

20
00:01:54,596 --> 00:02:00,496
RUSKO

21
00:03:43,173 --> 00:03:46,486
1.08: Till Death
Překlad: haha.bimbi, xtomas252

22
00:03:47,015 --> 00:03:50,117
LONDÝN
SOUČASNOST

23
00:03:50,237 --> 00:03:53,286
Milosrdenství a pravda
nechť neopouštějí tě,
........