[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.0
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 720
PlayResY: 432

[Aegisub Project Garbage]
Audio File: Špinavý jako anděl--Sale comme un ange.1991.DVDRip.avi
Video File: Špinavý jako anděl--Sale comme un ange.1991.DVDRip.avi
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.666667
Video Zoom Percent: 0.500000
Scroll Position: 1005
Active Line: 1013
Video Position: 142946

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:52.12,0:00:56.11,Default,,0,0,0,,{\fnArial\fs48\b1}ŠPINAVÝ JAKO ANDĚL\N{\fs30\b1\i1}ČESKÉ TITULKY - rudolf43
Dialogue: 0,0:01:20.81,0:01:21.94,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Co je to za bandu idiotů!
Dialogue: 0,0:01:22.98,0:01:25.74,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Mám 10 minut zpoždění\Na vy tu sedíte na zadcích.
Dialogue: 0,0:01:25.75,0:01:26.91,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Víte, co máte dělat.
Dialogue: 0,0:01:27.79,0:01:28.95,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}No tak! Pohyb!
Dialogue: 0,0:01:34.79,0:01:35.99,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}A ty, na co čekáš ?
Dialogue: 0,0:01:41.97,0:01:43.76,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}No...
Dialogue: 0,0:01:45.74,0:01:46.86,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Dejte mi mokrej ručník na hlavu.
Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:50.84,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Hejbni sebou.
Dialogue: 0,0:01:51.78,0:01:52.74,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Dělej.
Dialogue: 0,0:01:52.81,0:01:54.74,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Nesmíme zapomenout, protože...
Dialogue: 0,0:01:57.75,0:01:58.87,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Vysajeme je trochu.
Dialogue: 0,0:02:02.02,0:02:03.85,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}- Tady do prava ?\N- Jo.
Dialogue: 0,0:02:05.96,0:02:06.95,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Tamto bistro.
Dialogue: 0,0:02:06.99,0:02:08.98,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}- Tam, kde jsme byli minule?\N- Jo.
Dialogue: 0,0:02:22.77,0:02:24.76,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Inspektor je tady.\NDobrý den, inspektore.
Dialogue: 0,0:02:27.75,0:02:28.80,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Neviděli jsme se před chvílí?
Dialogue: 0,0:02:29.88,0:02:30.85,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Pastis?
Dialogue: 0,0:02:32.02,0:02:33.85,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Dunno, jo, pastis.
Dialogue: 0,0:02:33.88,0:02:35.98,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}- Jemu?\N- Je to můj kolega, jemu taky.
Dialogue: 0,0:02:44.96,0:02:47.80,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Víte, pastis je dobrý pro\Nvaše zdraví.
Dialogue: 0,0:02:48.77,0:02:49.86,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Proč se staráš o moje zdraví.
Dialogue: 0,0:02:50.04,0:02:51.83,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Co se děje, inspektore?
Dialogue: 0,0:02:52.80,0:02:52.80,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Už jsem měla obavy.
Dialogue: 0,0:03:11.82,0:03:12.85,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Mám problémy.
Dialogue: 0,0:03:32.91,0:03:34.78,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Proč nejdeš\Nk doktorovi?
Dialogue: 0,0:03:36.01,0:03:37.88,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Víš, to je nanic.
Dialogue: 0,0:03:38.95,0:03:41.82,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Pokud mám rakovinu,\Nje to k ničemu.
Dialogue: 0,0:03:41.85,0:03:43.82,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Není dobré takhle mluvit.
Dialogue: 0,0:03:52.76,0:03:53.92,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Jdi pryč z mého pokoje.
Dialogue: 0,0:03:57.80,0:03:58.93,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}A dej mi nějakej led.
Dialogue: 0,0:03:59.90,0:04:00.96,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Odkud?\NZ mrazáku?
Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:02.97,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Ne, je ve spíži.
Dialogue: 0,0:04:36.97,0:04:39.91,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Měls poznat, že to přichází.\NTahle nemoc.
Dialogue: 0,0:04:39.94,0:04:42.84,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}To je škoda.\NA jaký byl večírek.
Dialogue: 0,0:04:42.84,0:04:45.88,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Měla jsem všechno: kaviár,\Nšampaňský, prostě všechno.
Dialogue: 0,0:04:45.95,0:04:48.94,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Měls vidět, jak mě kazí.\NDal mi Mercedes.
Dialogue: 0,0:04:50.02,0:04:51.92,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Už máš přeci jeden.
Dialogue: 0,0:04:52.96,0:04:56.02,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Ale to není totéž.\NTohle je nejnovější model. A je červený.
Dialogue: 0,0:04:56.99,0:04:58.76,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Nechte ho odpočinout.
Dialogue: 0,0:04:58.83,0:05:00.80,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}- Provedu.\N- Je pokoj v pořádku?
Dialogue: 0,0:05:02.80,0:05:04.96,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Chtěl bych tady zůstat až\Ndo konce svýho života.
Dialogue: 0,0:05:05.87,0:05:07.84,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Mám tady všechno.\NJsem jako dítě.
Dialogue: 0,0:05:08.74,0:05:10.87,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Neměl jsem ani tušení,\Nže by to mohlo být tak dobrý.
Dialogue: 0,0:05:12.78,0:05:14.87,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}- Budete tu rád jako všichni ostatní.\N- Mám své nálady.
Dialogue: 0,0:05:19.78,0:05:21.77,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}- Nechte ho samotného.\N- Omlouváme se.
Dialogue: 0,0:05:25.96,0:05:26.98,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}My odcházíme.
Dialogue: 0,0:05:29.96,0:05:30.93,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Pojďme.
Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:55.00,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Máš problémy?
Dialogue: 0,0:05:55.99,0:05:57.01,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Jaký to tady je?.
Dialogue: 0,0:05:59.96,0:06:01.75,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Já nevím jaký to tady je.
Dialogue: 0,0:06:01.86,0:06:03.83,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Chci s tebou mluvit.
Dialogue: 0,0:06:10.77,0:06:14.86,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Jsi hroznej. Já tady ležím\Na podívej se na sebe.
Dialogue: 0,0:06:23.88,0:06:26.87,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Ty mě neznáš. Pokud mi dají 10 let,\Ntak dlouho to bylo na mě a kdo to posral...
Dialogue: 0,0:06:27.89,0:06:28.87,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}...nechtěl jsem za tebou přijít.
Dialogue: 0,0:06:38.90,0:06:40.89,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Když si dám kulku...
Dialogue: 0,0:06:41.80,0:06:45.86,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}...budiž.\NTo bude můj konec.
Dialogue: 0,0:06:48.97,0:06:50.80,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Já si nějak poradím.
Dialogue: 0,0:06:59.82,0:07:01.78,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}To vypadá jako problém.
Dialogue: 0,0:07:11.76,0:07:12.89,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Komisaři.
Dialogue: 0,0:07:13.80,0:07:17.76,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}S námi ´´prasaty´´\Nto udělá pěknej chlívek.
Dialogue: 0,0:07:32.75,0:07:36.78,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Therone, to je pro tebe.
Dialogue: 0,0:07:38.02,0:07:39.78,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Od tvých kolegů.
Dialogue: 0,0:07:42.03,0:07:43.99,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Pozor, je to křehké.
Dialogue: 0,0:07:49.77,0:07:50.73,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Jsou to ořechy?
Dialogue: 0,0:07:50.83,0:07:51.89,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Nic jsem neřekl.
Dialogue: 0,0:08:04.88,0:08:07.91,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Rozbitý. Našli jsme to u domu tvé ženy.
Dialogue: 0,0:08:07.95,0:08:08.98,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Lháři!
Dialogue: 0,0:08:09.02,0:08:12.85,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Tady detektiv\Nsi hraje na hloupého.
Dialogue: 0,0:08:12.89,0:08:16.76,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Co ta černá žena,\Nkterou jste šukali ve vedlejší místnosti?
Dialogue: 0,0:08:17.86,0:08:19.89,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Musíš mít všechny.
Dialogue: 0,0:08:22.77,0:08:25.93,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}- Jste jen žárlivý.!\N- Ona neumí napsat ani své vlastní jméno.
Dialogue: 0,0:08:27.87,0:08:31.00,Default,,0,0,0,,{\fs36\b0}Dostali jsme ji zpátky před rokem.
........