1
00:00:05,687 --> 00:00:08,090
<i>Takže Jason přijde
domů a oznámí nám,</i>
2
00:00:08,091 --> 00:00:11,693
<i>že se zapsal do školního
debatního kroužku.</i>
3
00:00:11,694 --> 00:00:13,061
Jsme z toho nadšení.
4
00:00:13,062 --> 00:00:16,598
Jak lépe využít jeho přirozenou
schopnost argumentovat, že?
5
00:00:17,300 --> 00:00:22,771
Pak odejde
a Henry mi povídá:
6
00:00:22,772 --> 00:00:26,074
"Opravdu chceme, aby se
v tom ještě zlepšoval?"
7
00:00:27,944 --> 00:00:30,645
Promiň, mluvím moc
o svých dětech.
8
00:00:30,646 --> 00:00:32,981
Nic se neděje, o práci
mluvit nemůžeš, chápu.
9
00:00:32,982 --> 00:00:35,684
Ale můžu,
dělá to každý.
10
00:00:35,685 --> 00:00:39,120
Tenhle týden jdeš
před Rozpočtovou komisi, že?
11
00:00:39,121 --> 00:00:40,430
Bojovat za rozpočet.
12
00:00:40,431 --> 00:00:43,024
Ano, přesvědčovat
předsedu Everarda Burka.
13
00:00:43,025 --> 00:00:46,127
Který je v Kapitolu nechvalně
známý jako rozparovač Burke.
14
00:00:46,128 --> 00:00:49,998
Úplně každý náš zahraniční
program je pod palbou.
15
00:00:49,999 --> 00:00:52,634
Pořádně se
kvůli tomu naběhám.
16
00:00:52,635 --> 00:00:55,103
To zvládneš,
máš luxusní nožky.
17
00:00:55,104 --> 00:00:57,672
Luxusní botky.
18
00:00:57,673 --> 00:01:00,433
A co jinak?
19
00:01:01,442 --> 00:01:03,045
Holky, vážně,
co jinak?
20
00:01:03,846 --> 00:01:04,470
V pohodě.
21
00:01:04,471 --> 00:01:06,247
Skvěle. Mimochodem,
díky za večeři.
........