[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.8
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Active Line: 1

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: Gegege's default,tahoma,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1
Style: Narration,Calibri,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: Notes,Calibri,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0078047A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: Screentext,Napoleon-roman,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1
Style: Karaoke,Karaoke Superstar BV,42,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A7D2E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:07.63,Gegege's default,scrtxt,0000,0000,0000,,Duben 1972
Dialogue: 0,0:00:18.23,0:00:19.22,Gegege's default,Editor1,0000,0000,0000,,Omlouvám se!
Dialogue: 0,0:00:19.62,0:00:20.54,Gegege's default,Fumie,0000,0000,0000,,Mohu vám pomoci?
Dialogue: 0,0:00:20.61,0:00:22.64,Gegege's default,Editor1,0000,0000,0000,,Kde je pracovna?
Dialogue: 0,0:00:22.85,0:00:24.59,Gegege's default,Editor1,0000,0000,0000,,No… ztratil jsem se.
Dialogue: 0,0:00:25.42,0:00:27.54,Gegege's default,Fumie,0000,0000,0000,,Zavedu vás tam. Tudy, prosím.
Dialogue: 0,0:00:27.54,0:00:28.66,Gegege's default,Editor1,0000,0000,0000,,Děkuji.
Dialogue: 0,0:00:30.59,0:00:33.02,Gegege's default,Editor1,0000,0000,0000,,To je zvláštní. Když jsem odešel ze záchodu,
Dialogue: 0,0:00:33.06,0:00:35.44,Gegege's default,Editor1,0000,0000,0000,,nějak jsem nedokázal trefit zpátky do pracovny.
Dialogue: 0,0:00:35.70,0:00:38.17,Gegege's default,Fumie,0000,0000,0000,,Všichni, kdo sem přijdou poprvé, se tu ztratí.
Dialogue: 0,0:00:39.21,0:00:40.60,Gegege's default,Fumie,0000,0000,0000,,Pozor, kam šlapete.
Dialogue: 0,0:00:45.92,0:00:47.24,Gegege's default,Fumie,0000,0000,0000,,Jste v pořádku?
Dialogue: 0,0:00:48.29,0:00:48.89,Gegege's default,Editor1,0000,0000,0000,,Madam,
Dialogue: 0,0:00:49.44,0:00:51.70,Gegege's default,Editor1,0000,0000,0000,,proč to tu je?
Dialogue: 0,0:00:52.14,0:00:52.92,Gegege's default,Fumie,0000,0000,0000,,Nejsem si moc jistá…
Dialogue: 0,0:00:57.58,0:00:58.53,Gegege's default,Shigeru,0000,0000,0000,,Hele, vy…
Dialogue: 0,0:01:00.92,0:01:02.68,Gegege's default,Editor1,0000,0000,0000,,Takový chaos.
Dialogue: 0,0:01:03.04,0:01:05.49,Gegege's default,Editor1,0000,0000,0000,,Nikdy jsem si nemyslel, že se ztratím v domě.
Dialogue: 0,0:01:06.66,0:01:09.43,Gegege's default,Shigeru,0000,0000,0000,,Nebylo moc prostoru na přístavbu, takže se z toho stalo bludiště.
Dialogue: 0,0:01:10.34,0:01:12.76,Gegege's default,Shigeru,0000,0000,0000,,Když jsem ještě rozespalý, tak se občas ztrácím také.
Dialogue: 0,0:01:17.17,0:01:18.40,Gegege's default,scrtxt,0000,0000,0000,,{\fnForte}Půlhodina na rozhovor
Dialogue: 0,0:01:18.43,0:01:20.41,Gegege's default,Editor1,0000,0000,0000,,Tak já už půjdu.
Dialogue: 0,0:01:20.47,0:01:21.44,Gegege's default,Editor1,0000,0000,0000,,Děkujeme.
Dialogue: 0,0:01:21.70,0:01:22.58,Gegege's default,Fumie,0000,0000,0000,,To je…!
Dialogue: 0,0:01:26.99,0:01:28.13,Gegege's default,Shigeru,0000,0000,0000,,Východ je tudy.
Dialogue: 0,0:01:36.85,0:01:41.14,Gegege's default,Narrator,0000,0000,0000,,Šigerova vášeň pro přestavbu vzplanula, když k nim přišli bydlet rodiče…
Dialogue: 0,0:01:42.28,0:01:45.58,Gegege's default,Narrator,0000,0000,0000,,Byly postaveny záhadné dveře a divné schody.
Dialogue: 0,0:01:46.05,0:01:48.65,Gegege's default,Narrator,0000,0000,0000,,Dům Muraiových se proměnil v bludiště.
Dialogue: 0,0:01:50.37,0:01:58.06,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\fnChinyen}Jak jsem se vdala za Gegegeho
Dialogue: 0,0:01:50.37,0:01:57.54,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\a6}Chtěla bych říct „děkuji ti“.
Dialogue: 0,0:01:58.56,0:02:09.12,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\a6}Za paprsků rána ses na mě hořce usmál a otevřel okno.
Dialogue: 0,0:02:09.70,0:02:15.78,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\a6}Budoucnost, jež přichází, nás učí o minulosti.
Dialogue: 0,0:02:16.57,0:02:20.73,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\a6}A teď začala zářit.
Dialogue: 0,0:02:25.44,0:02:31.09,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\a6}Chtěla bych říct „děkuji ti“.
Dialogue: 0,0:02:31.09,0:02:37.10,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\a6}Ačkoliv to může vypadat, že se jen upřeně dívám.
Dialogue: 0,0:02:37.10,0:02:43.74,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\a6}Tvá pravá ruka mě nešikovně drží a vypráví mi
Dialogue: 0,0:02:44.07,0:02:49.03,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\a6}o našich upřímných vzpomínkách.
Dialogue: 0,0:02:49.79,0:03:01.44,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\a6}Navždy, jednoduše navždy, protože ses smál se mnou.
Dialogue: 0,0:03:01.48,0:03:08.21,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\a6}Nepotřebuji žádná ujištění o cestě, ve kterou věřím.
Dialogue: 0,0:03:08.21,0:03:18.04,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\a6}Pojďme jí společně pomalu projít.
Dialogue: 0,0:01:58.74,0:02:02.26,Gegege's default,,0000,0000,0000,,Běs práce\N115. díl
Dialogue: 0,0:02:50.75,0:02:54.28,Gegege's default,,0000,0000,0000,,{\fnLetterOMatic!\fs20\pos(460,200)}Přeložila Zíza, \Nkorektura fishmancz
Dialogue: 0,0:03:26.56,0:03:27.79,Gegege's default,Mitsuo,0000,0000,0000,,Ano, tady Mizuki Pro.
Dialogue: 0,0:03:32.79,0:03:33.75,Gegege's default,Sugai,0000,0000,0000,,Vypadá naštvaně.
Dialogue: 0,0:03:35.03,0:03:36.87,Gegege's default,Aizawa,0000,0000,0000,,Taky máme zpoždění.
Dialogue: 0,0:03:37.25,0:03:37.95,Gegege's default,Mitsuo,0000,0000,0000,,Do nového časopisu…
Dialogue: 0,0:03:39.18,0:03:41.27,Gegege's default,Mitsuo,0000,0000,0000,,Sérii po 16 stránkách?
Dialogue: 0,0:03:43.96,0:03:45.99,Gegege's default,Mitsuo,0000,0000,0000,,Dobrá, promluvím s Mizukim.
Dialogue: 0,0:03:46.11,0:03:49.83,Gegege's default,Mitsuo,0000,0000,0000,,Ale teď pracuje na celých deseti sériích.
Dialogue: 0,0:03:51.48,0:03:53.18,Gegege's default,Mitsuo,0000,0000,0000,,Ale, no, nějak už se pokusíme…
Dialogue: 0,0:03:54.24,0:03:54.68,Gegege's default,Mitsuo,0000,0000,0000,,Ano…
Dialogue: 0,0:03:56.29,0:03:57.77,Gegege's default,Sugai,0000,0000,0000,,Budem mít víc práce?
Dialogue: 0,0:03:58.43,0:04:00.36,Gegege's default,Aizawa,0000,0000,0000,,To je špatný.
Dialogue: 0,0:04:00.52,0:04:04.33,Gegege's default,Narrator,0000,0000,0000,,Kromě Sugaie, přišlo a odešlo několik asistentů…
Dialogue: 0,0:04:05.17,0:04:05.78,Gegege's default,Shinagawa,0000,0000,0000,,Pane Aizawo,
Dialogue: 0,0:04:06.33,0:04:07.61,Gegege's default,Shinagawa,0000,0000,0000,,tak co?
Dialogue: 0,0:04:09.98,0:04:11.91,Gegege's default,Aizawa,0000,0000,0000,,Chce to víc detailů.
Dialogue: 0,0:04:12.20,0:04:16.80,Gegege's default,Narrator,0000,0000,0000,,Aizawa, kterého zaměstnali před dvěma roky, se stal důvěryhodným asistentem.
Dialogue: 0,0:04:17.46,0:04:20.68,Gegege's default,scrtxt,0000,0000,0000,,Zahálka
Dialogue: 0,0:04:34.42,0:04:37.44,Gegege's default,Mitsuo,0000,0000,0000,,Nakladatelství Renge po tobě chce, abys kreslil pro jejich nový časopis.
Dialogue: 0,0:04:37.79,0:04:38.68,Gegege's default,Shigeru,0000,0000,0000,,Sérii?
Dialogue: 0,0:04:39.31,0:04:40.39,Gegege's default,Shigeru,0000,0000,0000,,Těch už víc nezvládnu.
Dialogue: 0,0:04:41.05,0:04:42.05,Gegege's default,Mitsuo,0000,0000,0000,,Taky si myslím.
Dialogue: 0,0:04:42.89,0:04:43.70,Gegege's default,Mitsuo,0000,0000,0000,,Mám je odmítnout?
Dialogue: 0,0:04:44.39,0:04:44.92,Gegege's default,Shigeru,0000,0000,0000,,Ne, ne,
Dialogue: 0,0:04:46.13,0:04:47.16,Gegege's default,Shigeru,0000,0000,0000,,neodmítej je úplně.
Dialogue: 0,0:04:48.88,0:04:50.75,Gegege's default,Shigeru,0000,0000,0000,,Zeptej se jich, jestli by nám nedali tři měsíce.
Dialogue: 0,0:04:51.12,0:04:53.43,Gegege's default,Mitsuo,0000,0000,0000,,Za tři měsíce bude situace jiná.
Dialogue: 0,0:04:53.56,0:04:54.89,Gegege's default,Shigeru,0000,0000,0000,,Nejdřív se je zeptej na tři měsíce.
Dialogue: 0,0:05:00.16,0:05:01.15,Gegege's default,Shigeru,0000,0000,0000,,Půjdu se projít.
Dialogue: 0,0:05:01.67,0:05:04.39,Gegege's default,Mitsuo,0000,0000,0000,,Někdo tu na tebe čeká, tak se raději moc netoulej.
Dialogue: 0,0:05:04.64,0:05:05.62,Gegege's default,Shigeru,0000,0000,0000,,Hned budu zpátky!
........