1
00:00:00,000 --> 00:00:01,281
<i>V minulých dílech "Nurse Jackie"...</i>
2
00:00:01,315 --> 00:00:03,683
Řízení pod vlivem.
A ještě trochu horší.
3
00:00:03,717 --> 00:00:04,943
Vypadáš fakt na hovno.
4
00:00:08,307 --> 00:00:11,903
- Kde to jsem?
- Pod sedativy, jste prošla detoxem.
5
00:00:11,937 --> 00:00:14,096
Pro holky není bezpečné,
aby s tebou byly,
6
00:00:14,130 --> 00:00:16,560
takže vídat už je nebudeš.
7
00:00:16,594 --> 00:00:18,756
Paní Peytonová, nevidím možnost,
8
00:00:18,790 --> 00:00:21,060
- jak byste mohla získat zpět svou licenci a práci.
- Počkejte moment.
9
00:00:21,094 --> 00:00:23,654
Váš případ není jednoduše dostatečně silný,
aby splňoval mé podmínky.
10
00:00:23,688 --> 00:00:25,755
<i>Glorie, udělala jsem,
co jste žádala...</i>
11
00:00:25,789 --> 00:00:27,521
<i>Jsem zpět,
připravena pracovat..</i>
12
00:00:27,555 --> 00:00:30,054
Seš nebezpečná!
Seš feťák!
13
00:00:30,089 --> 00:00:32,052
Vypadni odsud!
14
00:00:32,086 --> 00:00:34,521
<i>Byla jsem neprávem vyhozena
z nemocnice All Saints..</i>
15
00:00:34,555 --> 00:00:36,257
<i>A víc než to,
byla jsem veřejně očerněna, </i>
16
00:00:36,291 --> 00:00:38,458
před půl tuctem mých kolegů.
17
00:00:38,492 --> 00:00:40,088
No. S tím už by se dalo pracovat.
20
00:01:34,888 --> 00:01:39,888
Překlad a korekce bozacek
Zdroj angl. titulků www.addic7ed.com
21
00:01:43,147 --> 00:01:44,481
Ahoj.
25
00:02:12,316 --> 00:02:13,647
Koupila jsem ti kafe.
26
00:02:13,681 --> 00:02:16,278
Díky,
ale vynechávám kofein.
27
00:02:16,320 --> 00:02:19,715
No neke, já zase Oxy.
........