1
00:02:05,751 --> 00:02:09,963
AMERICKÝ SNIPER

2
00:02:11,298 --> 00:02:13,258
Je tu horko jako v pekle.

3
00:02:14,009 --> 00:02:17,304
A zdejší prach chutná jako psí sračky.

4
00:02:17,471 --> 00:02:19,348
Ale to ty znáš, co?

5
00:02:19,515 --> 00:02:21,475
Drž hubu, vole.

6
00:02:27,773 --> 00:02:28,982
Rozrazit!

7
00:03:07,688 --> 00:03:12,693
Vidím muže v bojeschopným věku.
Sleduje konvoj s mobilem u ucha. Příjem.

8
00:03:12,860 --> 00:03:14,903
<i>Jestli podle vás hlásí pohyb jednotky,</i>

9
00:03:15,070 --> 00:03:17,447
<i>máte zelenou. Záleží na vás.</i>

10
00:03:17,614 --> 00:03:20,033
Možná jenom volá svý starý.

11
00:03:27,833 --> 00:03:29,209
Odešel.

12
00:03:38,302 --> 00:03:40,554
Moment, mám tu ženu a dítě,

13
00:03:40,721 --> 00:03:43,265
200 metrů od nás, míří ke konvoji.

14
00:03:48,228 --> 00:03:50,647
Žena nepohupuje pažemi. Něco nese.

15
00:04:00,449 --> 00:04:03,660
Má ruský granát RKG,
který právě předala dítěti.

16
00:04:04,286 --> 00:04:05,495
<i>Říkáte žena a dítě?</i>

17
00:04:06,747 --> 00:04:08,207
Vidíte je? Můžete potvrdit?

18
00:04:08,582 --> 00:04:11,585
<i>Ne. Znáte pokyny. Záleží na vás.</i>

19
00:04:11,752 --> 00:04:15,047
Jestli se spleteš, pošlou tě
rovnou do Leavenworthu.

20
00:04:32,689 --> 00:04:33,899
Dostals ho.

21
00:04:50,791 --> 00:04:51,834
Pojď zpátky.

22
00:04:54,962 --> 00:04:57,214
Nikdy nenechávej pušku v hlíně.

23
00:04:57,381 --> 00:04:58,465
Rozkaz.

24
00:05:03,136 --> 00:05:04,847
Úžasná rána, hochu.

25
........