1
00:01:17,100 --> 00:01:22,100
<i>The Dovekeepers
přeložila Polly6106</i>
2
00:01:30,012 --> 00:01:32,246
<i>Vše, co kdy mělo být,</i>
3
00:01:32,248 --> 00:01:35,048
<i>bylo napsáno ještě předtím,
než se to stalo.</i>
4
00:02:12,388 --> 00:02:16,089
Jmenuji se Flavius Josephus.
5
00:02:16,091 --> 00:02:18,358
Řím nařídil,
že mi řeknete váš příběh.
6
00:02:18,360 --> 00:02:20,928
Zůstanete mými vězni,
7
00:02:20,930 --> 00:02:24,364
dokud mi neřeknete,
co se v Masadě opravdu stalo.
8
00:02:24,366 --> 00:02:25,833
Takže mi řekněte pravdu.
9
00:02:25,835 --> 00:02:27,267
Řekněte mi váš příběh.
10
00:02:27,269 --> 00:02:29,970
A v žádném případě
11
00:02:29,972 --> 00:02:31,371
neplýtvejte mým časem.
12
00:02:31,373 --> 00:02:33,974
Jediné, co mě zajímá,
13
00:02:33,976 --> 00:02:36,276
je pravda.
14
00:02:36,278 --> 00:02:37,477
Závisí
15
00:02:37,479 --> 00:02:40,013
na tom vaše životy.
16
00:02:41,817 --> 00:02:43,250
Takže,
17
00:02:43,252 --> 00:02:45,786
začněme.
18
00:02:45,788 --> 00:02:47,588
Můžete se posadit.
19
00:02:55,231 --> 00:02:57,030
Vy.
20
00:02:57,933 --> 00:02:59,666
Začněte.
21
00:03:01,170 --> 00:03:03,136
Jmenuji se Shirah.
22
00:03:03,138 --> 00:03:06,039
Narodila jsem se
v Alexandrii, v Egyptě.
23
00:03:07,509 --> 00:03:09,309
Vaši rodiče?
24
00:03:11,480 --> 00:03:12,980
Moje matka byla poslána
........