1
00:01:17,100 --> 00:01:22,100
<i>The Dovekeepers
přeložila Polly6106</i>

2
00:01:30,012 --> 00:01:32,246
<i>Vše, co kdy mělo být,</i>

3
00:01:32,248 --> 00:01:35,048
<i>bylo napsáno ještě předtím,
než se to stalo.</i>

4
00:02:12,388 --> 00:02:16,089
Jmenuji se Flavius Josephus.

5
00:02:16,091 --> 00:02:18,358
Řím nařídil,
že mi řeknete váš příběh.

6
00:02:18,360 --> 00:02:20,928
Zůstanete mými vězni,

7
00:02:20,930 --> 00:02:24,364
dokud mi neřeknete,
co se v Masadě opravdu stalo.

8
00:02:24,366 --> 00:02:25,833
Takže mi řekněte pravdu.

9
00:02:25,835 --> 00:02:27,267
Řekněte mi váš příběh.

10
00:02:27,269 --> 00:02:29,970
A v žádném případě

11
00:02:29,972 --> 00:02:31,371
neplýtvejte mým časem.

12
00:02:31,373 --> 00:02:33,974
Jediné, co mě zajímá,

13
00:02:33,976 --> 00:02:36,276
je pravda.

14
00:02:36,278 --> 00:02:37,477
Závisí

15
00:02:37,479 --> 00:02:40,013
na tom vaše životy.

16
00:02:41,817 --> 00:02:43,250
Takže,

17
00:02:43,252 --> 00:02:45,786
začněme.

18
00:02:45,788 --> 00:02:47,588
Můžete se posadit.

19
00:02:55,231 --> 00:02:57,030
Vy.

20
00:02:57,933 --> 00:02:59,666
Začněte.

21
00:03:01,170 --> 00:03:03,136
Jmenuji se Shirah.

22
00:03:03,138 --> 00:03:06,039
Narodila jsem se
v Alexandrii, v Egyptě.

23
00:03:07,509 --> 00:03:09,309
Vaši rodiče?

24
00:03:11,480 --> 00:03:12,980
Moje matka byla poslána
........