1
00:01:12,337 --> 00:01:14,574
<i>Jmenuji se Ted Morgan.</i>

2
00:01:14,674 --> 00:01:18,175
<i>Momentálně se nacházím
na pokraji smrti.</i>

3
00:01:18,477 --> 00:01:20,780
<i>Nemusíte se cítit špatně.</i>

4
00:01:20,880 --> 00:01:22,082
<i>Já se tak necítím.</i>

5
00:01:22,482 --> 00:01:24,217
<i>Teď je to vlastně poprvé,</i>

6
00:01:24,317 --> 00:01:26,918
<i>kdy jsem dokončil věc,
kterou jsem si určil.</i>

7
00:01:28,153 --> 00:01:31,157
<i>A jsem rád,
že umřu v jezeře Wamsutta,</i>

8
00:01:31,257 --> 00:01:36,162
<i>protože, co si budeme nalhávat,
je to jediné místo, kde se cítím naživu.</i>

9
00:01:36,262 --> 00:01:38,931
<i>Když jsem byl malý,
chodíval jsem sem s tátou,</i>

10
00:01:39,031 --> 00:01:43,281
<i>ale nechodili jsme rybařit.
Ne, měli jsme větší plány.</i>

11
00:01:43,936 --> 00:01:45,205
<i>Vidíte tu věc pod tím nápisem?</i>

12
00:01:45,305 --> 00:01:48,975
<i>To je Wammy, takhle my si představujeme
naši lochnesskou příšeru.</i>

13
00:01:49,075 --> 00:01:51,011
<i>Ale Wammy je opravdová.</i>

14
00:01:51,111 --> 00:01:53,313
<i>Jednou jsme ji s tátou natočili,</i>

15
00:01:53,413 --> 00:01:56,180
<i>navíc ji zahlédli i místní alkoholici.</i>

16
00:01:58,183 --> 00:02:00,653
<i>Můj táta si ve všem nacházel jen to dobré.</i>

17
00:02:00,753 --> 00:02:04,957
<i>Naučil mě, že svět je
bezpečným a přívětivým místem.</i>

18
00:02:05,357 --> 00:02:09,712
<i>Až na to, že nebyl.
Táta onemocněl a najednou...</i>

19
00:02:09,812 --> 00:02:11,964
<i>byl pryč.</i>

20
00:02:12,064 --> 00:02:16,869
<i>Tehdy mě poprvé a naposledy
utěšoval můj bratr Lucky.</i>

21
00:02:16,969 --> 00:02:19,272
<i>Ale tátu mi nahradit nemohl.</i>

22
00:02:19,572 --> 00:02:22,542
Běž si sednout! Co je to s tebou?

23
00:02:22,642 --> 00:02:25,745
........