0
00:00:14,566 --> 00:00:20,786
Subtitles: Matko

1
00:00:24,066 --> 00:00:25,786
SUMMERTIME

2
00:00:25,901 --> 00:00:28,238
<i>Ideš štyriciatkou.</i>

3
00:00:28,320 --> 00:00:34,169
<i>Nie som dobrý vodič.
Zapni si pás. Nechcem ta zabiť.</i>

4
00:00:34,243 --> 00:00:36,746
<i>Tlačí ma a nieje mi dobre.</i>

5
00:00:36,828 --> 00:00:41,218
<i>Prečo si sa ožrala? -Bála som sa letu.</i>

6
00:00:41,291 --> 00:00:44,174
<i>A odchodu. A tých ľudí.</i>

7
00:00:44,253 --> 00:00:49,556
<i>Na Hanko nieje nič zlé,
až na tú švedčinu.</i>

8
00:00:49,675 --> 00:00:54,645
<i>Už sa vidím ako bežím po pláži.
Čo ty?</i>

9
00:00:54,721 --> 00:00:57,402
<i>Skutočná priateľka by ma podporila.</i>

10
00:00:57,474 --> 00:01:00,903
<i>Skutočná priateľka ti zohnala letný job.</i>

11
00:01:01,812 --> 00:01:03,651
Toto bude dobré leto.

12
00:01:03,730 --> 00:01:07,657
Možno to najlepšie?
-Možno.

13
00:01:08,235 --> 00:01:12,660
<i>"Varje sommar.
Vill Ni ha kaffe eller Te?"</i>
(dáte si kávu alebo čaj)

14
00:01:12,739 --> 00:01:17,330
<i>Eller Te.
-"Vill Ni ha kaffe eller Te?"</i>

15
00:01:17,411 --> 00:01:19,416
Aspoň raz to viem lepšie ako ty.

16
00:01:19,496 --> 00:01:24,634
Našastie nemusím šoférovať.
-Ty si stále opitá ale máš opicu.

17
00:01:30,465 --> 00:01:33,728
Vyzeráš strasne.

18
00:01:37,097 --> 00:01:40,977
A čo sa stalo s tvojím Andalúzanom?

19
00:01:41,310 --> 00:01:44,193
Vyslovuješ to zle.

20
00:01:44,271 --> 00:01:49,574
Čo sa stalo s tvojím Andalužianom?

21
00:01:51,069 --> 00:01:55,542
Toto by malo byť leto bez chlapov.

22
00:01:55,616 --> 00:01:58,914
Niečo ako babské leto.
-Ja som za.
........