1
00:00:00,151 --> 00:00:02,627
<i>V minulých dílech "Nurse Jackie"...</i>

2
00:00:02,747 --> 00:00:04,096
Nemáš dovoleno, dotýkat se pacientů,

3
00:00:04,220 --> 00:00:06,387
a aby si tě nikdo nepletl
s opravdovou sestrou,

4
00:00:06,422 --> 00:00:07,838
přijdeš i o modráky.

5
00:00:07,890 --> 00:00:10,057
Žádný společný plán jsme nevymysleli.

6
00:00:10,092 --> 00:00:11,842
- Ach můj bože.
- Ty to nechceš?

7
00:00:11,894 --> 00:00:12,977
- Ne, to neříkám.

8
00:00:13,012 --> 00:00:14,478
Volal mi náborář z Bostonu.

9
00:00:14,513 --> 00:00:16,430
Řekl jsem jim,
že moje budoucnost je tady,

10
00:00:16,482 --> 00:00:18,399
s mou budoucí snoubenkou.

11
00:00:18,434 --> 00:00:21,652
Vím, protože jsem ti tu schůzku dohodla.

12
00:00:21,687 --> 00:00:26,407
Chci, abys měl budoucnost,
kterou si zasloužíš, a to já nejsem.

13
00:00:26,442 --> 00:00:29,360
- Prodávají All Saints.
- To si děláš srandu?

14
00:00:29,362 --> 00:00:33,864
Sbohem, nemocnice,
vítejte, luxusní byty.

15
00:00:33,916 --> 00:00:37,334
Koukáš se na prodejce pro
Upper East Side.

16
00:00:37,370 --> 00:00:38,702
Ty seš prodejce léků?

17
00:00:38,754 --> 00:00:40,034
Nejdříve musíme
zavolat tvému dealerovi.

18
00:00:40,039 --> 00:00:41,789
Je něco, co bych o tom týpkovi měl vědět?

19
00:00:41,841 --> 00:00:43,874
No Jackie a já jsme si,
svého času, pěkně užívali.

20
00:00:43,926 --> 00:00:45,593
To si děláš prdel ne, ty zmrde?

21
00:00:45,628 --> 00:00:47,678
Tak dělej, borče,
vylez z toho auta!

22
00:00:47,713 --> 00:00:49,964
Kristepane,
co to sakra děláš, Eddie?

23
........