1
00:00:03,762 --> 00:00:05,042
Díky za svezení, Hayley.

2
00:00:05,282 --> 00:00:06,698
Potřebuju obě ruce,

3
00:00:06,733 --> 00:00:08,733
abych si mohl
udělat koktejl.

4
00:00:08,785 --> 00:00:12,320


5
00:00:12,372 --> 00:00:15,240
Tomu, co tvůj otec provádí,
se říká molekulární gastronomie.

6
00:00:15,292 --> 00:00:18,893
Míchání uvolní oxid uhličitý
z té sodovky.

7
00:00:18,929 --> 00:00:22,330
Vychutnává si svůj
dezert na chemikální úrovní.

8
00:00:22,332 --> 00:00:23,831
Klaus, mě to nezajímá.

9
00:00:23,833 --> 00:00:25,383


10
00:00:25,418 --> 00:00:26,668
Hayley, vypni tu kalkulaču

11
00:00:26,720 --> 00:00:28,503
a nauč se něco
o chutích, prosím.

12
00:00:28,505 --> 00:00:30,388
Je to důležité.
Um, ne.

13
00:00:30,423 --> 00:00:32,557
A není to kalkulačka, jasný?
Píšu zprávu.

14
00:00:32,592 --> 00:00:34,509
Píšeš zprávu?!
To je ještě horší!

15
00:00:34,511 --> 00:00:36,427
A už jsme zase u těch děcek.

16
00:00:36,479 --> 00:00:39,681
Vy děcka v dnešní době,
všichni bezcílně bloumáte

17
00:00:39,733 --> 00:00:41,766
s hlavama zaraženýma
do mobilů.

18
00:00:41,818 --> 00:00:43,818
Jednoho dne zvednete hlavu
a řeknete si:

19
00:00:43,853 --> 00:00:45,853
"Počat -- proč jsou
všechny ty nápisi Čínsky?

20
00:00:45,906 --> 00:00:47,939
Jo, aha
Jsem v komunistické Číně!"

21
00:00:47,991 --> 00:00:49,908
Chceš tím říčt, že
bych došla až do Číny?

22
00:00:49,943 --> 00:00:51,693
........