1
00:01:25,568 --> 00:01:32,934
<b><font color="#ffcccc">SKORO</font>
<font color="#cc6699">SMRTÍCÍ</font></b>
2
00:03:38,169 --> 00:03:39,928
<i>Své rodiče jsem nikdy nepoznala.</i>
3
00:03:39,963 --> 00:03:42,736
<i>Jediné, co jsem kdy
poznala, byl Prescott.</i>
4
00:03:42,771 --> 00:03:45,474
<i>To je přísně tajná,
vládou řízená škola,</i>
5
00:03:45,509 --> 00:03:49,472
<i>která mění malé holčičky
na vraždící stroje.</i>
6
00:03:51,348 --> 00:03:53,817
To nebylo špatné. Znovu.
7
00:04:04,776 --> 00:04:06,778
Zpátky do řady, babi.
8
00:04:06,813 --> 00:04:08,697
97, jdi na to!
9
00:04:08,732 --> 00:04:09,663
Pohyb!
10
00:04:09,698 --> 00:04:11,324
Zkouška na čas začíná za 3,
11
00:04:11,359 --> 00:04:12,533
2, 1...
12
00:04:13,952 --> 00:04:15,835
<i>Hardman, ředitel Prescottu,</i>
13
00:04:15,870 --> 00:04:18,504
<i>měl ohledně vzdělání
trochu zvláštní představu.</i>
14
00:04:18,539 --> 00:04:23,043
Je to o tom udělat
do subjektu díry.
15
00:04:23,078 --> 00:04:24,343
<i>Vidíte, co tím myslím?</i>
16
00:04:24,378 --> 00:04:27,381
Dámy, připravte
se udělat pár děr.
17
00:04:27,416 --> 00:04:28,472
Začněte.
18
00:04:28,507 --> 00:04:30,988
Jde tu o zranitelnost. Oči...
19
00:04:31,023 --> 00:04:33,434
<i>Možná, že jsme všichni sirotci,</i>
20
00:04:33,469 --> 00:04:35,804
<i>ale nikdy nám nebylo
dovoleno stát se rodinou.</i>
21
00:04:35,839 --> 00:04:38,599
Srdeční tepny.
22
00:04:38,634 --> 00:04:40,142
Pera nahoru!
23
00:04:45,897 --> 00:04:50,401
Být z Prescottu
znamená být jako ostrov.
........