1
00:00:29,088 --> 00:00:33,299
Podle skutečné události

2
00:01:11,964 --> 00:01:13,464
FARMA FOXCATCHER

3
00:01:33,402 --> 00:01:38,406
HON NA LIŠKU

4
00:02:58,320 --> 00:02:59,487
<i>Dobrý den.</i>

5
00:03:02,658 --> 00:03:04,825
Děkuji vám,

6
00:03:05,494 --> 00:03:07,828
že jste mi tu umožnili vystoupit.

7
00:03:09,998 --> 00:03:11,999
Jmenuji se Mark Schultz.

8
00:03:12,834 --> 00:03:14,835
Chci povídat o Americe

9
00:03:16,588 --> 00:03:18,756
a říct vám, proč zápasím.

10
00:03:36,692 --> 00:03:39,193
To je zlatá olympijská medaile.

11
00:03:40,570 --> 00:03:41,904
Tu jsem vyhrál

12
00:03:42,364 --> 00:03:47,201
před třemi lety, na 23. olympijských
hrách v Los Angeles v Kalifornii.

13
00:03:49,371 --> 00:03:52,540
Je to víc než jen kus kovu.

14
00:03:54,376 --> 00:03:57,044
Jde o to, co ta medaile představuje.

15
00:03:58,380 --> 00:04:01,382
Jakých vlastností je třeba,
abyste ji získali.

16
00:04:04,219 --> 00:04:06,304
14. března 1987

17
00:04:07,723 --> 00:04:10,057
Dvacet dolarů

18
00:04:11,226 --> 00:04:13,894
a nula centů.

19
00:04:14,229 --> 00:04:16,230
Jste Dave nebo David?

20
00:04:16,565 --> 00:04:19,400
Ne, Mark. Mark Schultz.

21
00:04:27,576 --> 00:04:29,243
Dave je můj brácha.

22
00:04:30,245 --> 00:04:32,079
Původně měl vystoupit on.

23
00:04:33,415 --> 00:04:34,582
Aha.

24
00:04:40,088 --> 00:04:41,589
Oba jsme vyhráli zlatou.

25
00:04:46,094 --> 00:04:48,262
........