1
00:01:16,326 --> 00:01:17,995
Ahoj, Wiley.

2
00:01:18,078 --> 00:01:19,413
Ahoj.

3
00:01:19,496 --> 00:01:21,248
Nemáš pocit že blicuješ?

4
00:01:22,791 --> 00:01:25,752
Na rozdiel od teba, chlapče,
mňa prijali na MIT už skôr,

5
00:01:25,836 --> 00:01:27,921
a niekto z nás musí chodiť
do školy, aby zmaturoval.

6
00:01:28,005 --> 00:01:30,340
Navyše už viem,
že budem na hodinách chýbať.

7
00:01:30,424 --> 00:01:32,676
Jasné, dovtípil som sa.

8
00:01:32,759 --> 00:01:34,845
Raňajky šampiónov?

9
00:01:34,928 --> 00:01:38,640
Áno. Počítam že nemá zmysel bojovať
proti metabolizmu steroidov.

10
00:01:39,975 --> 00:01:42,102
Samozrejme, asi mi bude ľúto
za žalúdočnou nervozitou,

11
00:01:42,186 --> 00:01:45,272
pribratím v páse a
ohnutým chrbtom po narodení.

12
00:01:45,355 --> 00:01:48,859
Ale na rozdiel od teba,
ja momentálnu situáciu prijímam.

13
00:01:50,652 --> 00:01:53,697
Viem že to bude znieť
ako pokazená platňa,

14
00:01:53,780 --> 00:01:55,616
ale chceš prezradiť svoje
plány po pôrode?

15
00:01:56,200 --> 00:01:59,828
Budem pokračovať v kariére
upadnutej ministrovej dcéry.

16
00:02:00,495 --> 00:02:02,581
Máš obavy?

17
00:02:03,207 --> 00:02:04,333
Nie.

18
00:02:05,417 --> 00:02:08,378
Nie, nie, to je ...
Je to naozaj môj sen.

19
00:02:08,462 --> 00:02:10,714
Už keď som bola malá,
hovorila som si:

20
00:02:10,797 --> 00:02:12,716
"Budem mať dieťa
ako tínedžerka.

21
00:02:12,799 --> 00:02:14,635
Budeme si vekovo blízke,

22
00:02:14,718 --> 00:02:18,096
takže budeme môcť
........