1
00:00:23,469 --> 00:00:29,933
Drželi jsme Dursta tady.
Tam měl televizi.

2
00:00:31,477 --> 00:00:34,355
Měl tu sprchu.
Jsou to dvě cely pro dvě osoby,

3
00:00:34,438 --> 00:00:37,066
ale on tady byl vždycky sám.

4
00:00:37,149 --> 00:00:39,526
V té cele spal.

5
00:00:49,244 --> 00:00:53,123
Do vězení se moc
bohatých lidí nedostane.

6
00:00:53,207 --> 00:00:57,878
Většina lidí ve vězení
je z rodin s nižšími příjmy.

7
00:00:57,961 --> 00:01:02,257
Nevzdělaní.
Vycházel jsem s těmi lidmi dobře.

8
00:01:02,341 --> 00:01:05,761
Všichni se ke mně chovali
s nesmírnou úctou.

9
00:01:06,720 --> 00:01:09,431
Ve vězení jsem byl "pan Bob".

10
00:01:11,767 --> 00:01:14,436
Toho, čeho v životě dosáhli,

11
00:01:14,520 --> 00:01:18,941
ať to bylo cokoliv,
dosáhli sami.

12
00:01:19,024 --> 00:01:23,487
Já nikdy nic neudělám sám.
Vždy to bude tohle

13
00:01:23,570 --> 00:01:25,572
nebo všechny ty peníze.

14
00:01:25,656 --> 00:01:30,786
Ať udělám v životě cokoliv,
začínal jsem jako bohatý.

15
00:01:33,539 --> 00:01:36,709
Šedesátiletý Robert Durst
sedí ve vězení v Texasu.

16
00:01:36,792 --> 00:01:41,588
Je obviněn ze strašlivé smrti
svého souseda před dvěma lety.

17
00:01:43,674 --> 00:01:48,387
Texaské úřady ale nejsou jediné,
kdo se o Dursta zajímá.

18
00:01:48,846 --> 00:01:53,267
V New Yorku policie
dál vyšetřuje zmizení

19
00:01:53,350 --> 00:01:55,811
jeho první ženy Kathleen
z roku 1982.

20
00:01:55,894 --> 00:01:58,605
A policie v Los Angeles
s ním také chce mluvit

21
00:01:58,689 --> 00:02:04,111
o nevyřešené vraždě Susan
Bermanové z roku 2000.

........