1
00:01:10,505 --> 00:01:14,718
AMERICKÝ SNIPER

2
00:01:16,052 --> 00:01:18,013
Je tu horko jako v pekle.

3
00:01:18,763 --> 00:01:22,058
A zdejší prach chutná jako psí sračky.

4
00:01:22,225 --> 00:01:24,102
Ale to ty znáš, co?

5
00:01:24,269 --> 00:01:26,229
Drž hubu, vole.

6
00:01:32,527 --> 00:01:33,737
Rozrazit!

7
00:02:12,442 --> 00:02:17,447
Vidím muže v bojeschopným věku.
Sleduje konvoj s mobilem u ucha. Příjem.

8
00:02:17,614 --> 00:02:19,658
<i>Jestli podle vás hlásí pohyb jednotky,</i>

9
00:02:19,824 --> 00:02:22,202
<i>máte zelenou. Záleží na vás.</i>

10
00:02:22,369 --> 00:02:24,788
Možná jenom volá svý starý.

11
00:02:32,587 --> 00:02:33,964
Odešel.

12
00:02:43,056 --> 00:02:45,308
Moment, mám tu ženu a dítě,

13
00:02:45,475 --> 00:02:48,019
200 metrů od nás, míří ke konvoji.

14
00:02:52,983 --> 00:02:55,402
Žena nepohupuje pažemi. Něco nese.

15
00:03:05,203 --> 00:03:08,415
Má ruský granát RKG,
který právě předala dítěti.

16
00:03:09,040 --> 00:03:10,250
<i>Říkáte žena a dítě?</i>

17
00:03:11,501 --> 00:03:12,961
Vidíte je? Můžete potvrdit?

18
00:03:13,336 --> 00:03:16,339
<i>Ne. Znáte pokyny. Záleží na vás.</i>

19
00:03:16,506 --> 00:03:19,801
Jestli se spleteš, pošlou tě
rovnou do Leavenworthu.

20
00:03:37,444 --> 00:03:38,653
Dostals ho.

21
00:03:55,545 --> 00:03:56,588
Pojď zpátky.

22
00:03:59,716 --> 00:04:01,968
Nikdy nenechávej pušku v hlíně.

23
00:04:02,135 --> 00:04:03,219
Rozkaz.

24
00:04:07,891 --> 00:04:09,601
Úžasná rána, hochu.

25
........