1
00:00:08,000 --> 00:00:14,000
překlad: kaailik, richja, SheriffWhite
edna.cz | prekladejme.cz

2
00:02:13,881 --> 00:02:15,299
Nechápu to.

3
00:02:15,382 --> 00:02:18,343
Proč musíme nejdřív točit konec filmu?

4
00:02:18,427 --> 00:02:20,012
Je to absurdní.

5
00:02:21,180 --> 00:02:22,681
Některé věci jsou prostě tak.

6
00:02:57,633 --> 00:02:59,468
Přidám si dneska
tak nějak natekle.

7
00:02:59,551 --> 00:03:01,470
Vypadáš skvěle, Lito. No tak.

8
00:03:33,043 --> 00:03:35,712
Cejtím se hrozně. Prosím.

9
00:03:36,964 --> 00:03:39,842
- Skočila bys mi pro Advil, prosím?
- Jistě.

10
00:03:59,695 --> 00:04:00,946
Jsi opravdová?

11
00:04:01,613 --> 00:04:02,865
Ty jsi opravdový?

12
00:04:14,001 --> 00:04:16,212
- Tady to je.
- Viděla jsi to?

13
00:04:16,295 --> 00:04:17,921
Viděla co?

14
00:04:24,636 --> 00:04:27,431
- Co sis kurva myslel?
- Pane?

15
00:04:27,556 --> 00:04:31,352
Právě mě po telefonu
hodinu jebali federálové.

16
00:04:31,435 --> 00:04:34,688
- Tak jo, pane, já můžu...
- Můžeš tak zavřít hubu!

17
00:04:35,522 --> 00:04:38,650
Až domluvím, poznáš to podle pauzy,

18
00:04:38,734 --> 00:04:43,613
a pak uslyším: "Omlouvám se, kapitáne,
už se to nebude opakovat."

19
00:04:43,697 --> 00:04:45,282
Vytahovat laskavosti?

20
00:04:45,366 --> 00:04:49,828
Využívat jméno tvýho táty,
abys obešel rozkazy? Kvůli čemu?

21
00:04:53,374 --> 00:04:56,460
- To byla pauza?
- Mě snad vomejou.

22
00:04:56,543 --> 00:05:00,256
Promiňte, poslyšte, když byl Jonas
v obchodě, cítili jsem jakési spojení.

23
........