1
00:00:05,155 --> 00:00:07,555
Přeložil: 7NEO7
2
00:00:53,556 --> 00:00:55,199
- Už to běží?
- Jo.
3
00:00:55,334 --> 00:00:57,049
Trochu se představ.
4
00:00:57,381 --> 00:00:58,286
Dobře. Ahoj!
5
00:00:58,604 --> 00:00:59,873
Já jsem Frank. Jak se vede.
6
00:01:01,071 --> 00:01:03,071
Neodpovídejte, ta byla řečnická.
7
00:01:03,799 --> 00:01:06,751
Dobrá, pojďme si udělat menší instruktáž.
8
00:01:08,354 --> 00:01:11,431
Tohle je příběh o budoucnosti...
9
00:01:12,295 --> 00:01:13,847
a budoucnost,
10
00:01:14,546 --> 00:01:16,005
ta může být někdy pěkně děsivá.
11
00:01:19,290 --> 00:01:20,360
Co?
12
00:01:20,602 --> 00:01:22,695
Jsi si jistý tou děsivostí?
13
00:01:23,012 --> 00:01:24,458
Ano, jsem si jistý.
14
00:01:24,483 --> 00:01:25,831
- Tak fajn.
- Fajn.
15
00:01:26,895 --> 00:01:30,136
Budoucnost MŮŽE být děsivá.
16
00:01:30,933 --> 00:01:32,277
Nestabilní vlády,...
17
00:01:33,157 --> 00:01:34,345
přelidnění,...
18
00:01:35,027 --> 00:01:36,476
válečné konflikty,...
19
00:01:37,063 --> 00:01:37,941
hlad,...
20
00:01:38,385 --> 00:01:39,609
nedostatek vody,...
21
00:01:40,045 --> 00:01:41,391
kolaps životního prostředí,...
22
00:01:41,416 --> 00:01:44,821
a vědeckých průlomů,...
zázraků a krás.
23
00:01:45,033 --> 00:01:46,544
Přestala by jsi mě laskavě přerušovat.
24
00:01:46,568 --> 00:01:48,605
Přestanu, jen zkus být trochu víc pozitivní.
25
........