1
00:00:01,442 --> 00:00:05,842
<i>Na motivy skutečných událostí.
Některé postavy a místa jsou smyšlené.</i>

2
00:00:05,954 --> 00:00:07,555
<i>V minulých dílech...</i>

3
00:00:07,650 --> 00:00:10,844
Před šesti měsíci mě přidělili
k tajné operaci v Kambodži.

4
00:00:10,918 --> 00:00:14,144
- Zabíjíme děti. Předám důkazy tisku.
- Ne.

5
00:00:14,230 --> 00:00:18,218
Moje máma... Jednou ráno
jsem se probudil a byla pryč.

6
00:00:18,288 --> 00:00:21,231
- Chcete, abych vypovídala
pod přísahou. - Tohle není pohádka

7
00:00:21,309 --> 00:00:24,484
Přestaneš se snažit být jednou z nás,
nebo budeš jednou z nás?

8
00:00:24,554 --> 00:00:28,537
Musíš si dokázat, že tvá
matka není víc, než cizák...

9
00:00:28,630 --> 00:00:32,171
Že ti nezáleží na tom,
jestli je naživu, nebo mrtvá.

10
00:00:32,233 --> 00:00:34,843
Nezvládl bych to bez tvýho člověka,
co nám dal poznávačku.

11
00:00:34,912 --> 00:00:37,890
Prokažte nám oběma laskavost.
Nechte si to pro sebe.

12
00:00:37,961 --> 00:00:39,789
A Bunchy, šťastný a veselý.

13
00:00:39,859 --> 00:00:42,655
- Táhni s tím někam, Hodiaku.
- Myslím, že mám novýho kámoše.

14
00:00:42,734 --> 00:00:45,578
Tohle bude první zásilka skrz Nippon.

15
00:00:45,640 --> 00:00:47,885
- Kde je matroš?
- Teď vím, že vám můžu věřit.

16
00:00:47,982 --> 00:00:51,284
To tys mě nechal zatknout,
dotáhnout sem jako obyčejnýho zločince?

17
00:00:51,364 --> 00:00:55,708
Myslel jsem, že je nejvyšší
čas si popovídat... tati.

18
00:01:06,832 --> 00:01:10,324
Tak už pojď, tati.
Myslíš, že to necejtím?

19
00:01:10,793 --> 00:01:14,034
- Vteřinku.
- Spláchni to a pojď.

20
00:01:18,338 --> 00:01:21,821
- Neuvěřitelný. - Štveš mě.
- Jsi neuvěřitelnej.

21
00:01:22,219 --> 00:01:24,800
- Určitě tě nikdo neviděl?
........