1
00:01:09,803 --> 00:01:11,361
Jak budeme žít?
2
00:01:11,538 --> 00:01:13,506
Slunce se nepohybuje!
3
00:01:13,640 --> 00:01:16,768
Jak žijí ostatní lidé?
4
00:01:16,910 --> 00:01:21,176
Že skrze nás posílí slunce!
5
00:01:21,314 --> 00:01:22,542
Je mnoho objetí..
Pojďme všichni umírají!
6
00:01:22,682 --> 00:01:24,650
SAHAGÚNOVI INFORMÁTOŘI
7
00:03:45,325 --> 00:03:47,657
Jsi strašné čuně...
8
00:04:21,527 --> 00:04:25,793
<i>Bude se zde pohybovat něco kolem 64 rodin...</i>
9
00:04:48,888 --> 00:04:52,654
<i>Mám v sobě lásku...</i>
10
00:05:22,088 --> 00:05:25,057
Školní poplatky...
11
00:05:39,405 --> 00:05:44,911
Čekám na ten sámý autobus
už 5 let...
12
00:05:44,911 --> 00:05:49,439
každý den, na tom samém místě
13
00:05:49,549 --> 00:05:52,518
Zajímalo by mě, jen ze zvědavosti,
jestli to bude trvat dlouhou dobu
14
00:05:52,518 --> 00:05:54,952
předtím, než se rozhodnu
přestat to dělat.
15
00:06:23,216 --> 00:06:26,549
Řekla jsem mu,
'' Potřebuješ mou odpověď? ""
16
00:06:31,591 --> 00:06:33,559
Je pro mě těžké nebýt smutná.
17
00:06:33,559 --> 00:06:37,029
Nestarám se o sliby,
o lepší svět.
18
00:06:37,029 --> 00:06:41,000
Je to jediná šance,
mám-li projít touto zkouškou.
19
00:06:41,000 --> 00:06:44,197
Pokud se mi to nepodaří budu
budu v prdeli celý zbytek života.
20
00:06:47,974 --> 00:06:49,874
Je to cesta do zániku.
21
00:06:49,942 --> 00:06:51,409
Mezitím chci aby mi to řekl.
22
00:06:51,511 --> 00:06:53,638
Zasranej kokot
nechtěl závazek
23
00:06:53,746 --> 00:06:55,815
Chtěl bych tě stále ''missy.''
........