1
00:00:09,395 --> 00:00:13,244
Z anglických titulků přeložil
TomStrom
2
00:00:21,600 --> 00:00:25,635
ZMRTVÝCHVSTALÝ
3
00:02:12,079 --> 00:02:19,937
"Kdyby mohl ožít muž, jenž zemřel..."
Job 14:14
4
00:02:25,120 --> 00:02:29,483
- Charles Ward utekl! - Jak se dostal ven?
- Zdá se, že utekl oknem.
5
00:02:29,513 --> 00:02:34,144
- A jak se zbavil popruhů?
- To nevím, doktore.
6
00:02:35,820 --> 00:02:38,535
Pořádně to tam zřídil, doktore.
7
00:02:39,611 --> 00:02:44,239
Já tam dovnitř nepůjdu.
Za nic na světě tam dovnitř nepůjdu.
8
00:02:47,880 --> 00:02:52,397
- Co se to sakra děje s tím světlem?
- Už se na tom pracuje, pane.
9
00:02:55,258 --> 00:02:58,443
Co se to tu k čertu stalo?
10
00:03:09,029 --> 00:03:13,699
- Co to tam dole máte?
- To je Wardův kufr.
11
00:03:47,743 --> 00:03:49,145
Zkouška...
12
00:03:53,340 --> 00:03:54,554
Zkouška...
13
00:03:56,957 --> 00:04:00,768
Tímto uzavírám
případ Charlese Dextera Warda.
14
00:04:04,031 --> 00:04:09,786
Svědectví podávám nyní,
kdy mám vše ještě živě v paměti.
15
00:04:10,193 --> 00:04:13,241
Nečekám, že tomu bude někdo věřit...
16
00:04:13,271 --> 00:04:16,921
Vlastně ani nevím,
jestli to mám věřit sám sobě.
17
00:04:18,287 --> 00:04:23,393
Už sám nevěřím vlastním očím.
A to dokonce ani ve spánku ne.
18
00:04:25,455 --> 00:04:27,989
Už jsem nespal několik dní.
19
00:04:29,383 --> 00:04:34,395
A když náhodou na chvíli
usnu, tak vidím strašlivé věci.
20
00:04:36,836 --> 00:04:41,073
Ještě před třemi týdny nebylo
Providence vůbec šíleným místem.
21
00:04:41,103 --> 00:04:45,341
Je to malé město v malém
rohu nejmenšího státu Unie.
22
00:04:45,371 --> 00:04:50,328
........