1
00:00:19,395 --> 00:00:23,244
Z anglických titulků přeložil
TomStrom

2
00:00:31,600 --> 00:00:35,635
ZMRTVÝCHVSTALÝ

3
00:02:22,079 --> 00:02:29,937
"Kdyby mohl ožít muž, jenž zemřel..."
Job 14:14

4
00:02:35,120 --> 00:02:39,483
- Charles Ward utekl! - Jak se dostal ven?
- Zdá se, že utekl oknem.

5
00:02:39,513 --> 00:02:44,144
- A jak se zbavil popruhů?
- To nevím, doktore.

6
00:02:45,820 --> 00:02:48,535
Pořádně to tam zřídil, doktore.

7
00:02:49,611 --> 00:02:54,239
Já tam dovnitř nepůjdu.
Za nic na světě tam dovnitř nepůjdu.

8
00:02:57,880 --> 00:03:02,397
- Co se to sakra děje s tím světlem?
- Už se na tom pracuje, pane.

9
00:03:05,258 --> 00:03:08,443
Co se to tu k čertu stalo?

10
00:03:19,029 --> 00:03:23,699
- Co to tam dole máte?
- To je Wardův kufr.

11
00:03:57,743 --> 00:03:59,145
Zkouška...

12
00:04:03,340 --> 00:04:04,554
Zkouška...

13
00:04:06,957 --> 00:04:10,768
Tímto uzavírám
případ Charlese Dextera Warda.

14
00:04:14,031 --> 00:04:19,786
Svědectví podávám nyní,
kdy mám vše ještě živě v paměti.

15
00:04:20,193 --> 00:04:23,241
Nečekám, že tomu bude někdo věřit...

16
00:04:23,271 --> 00:04:26,921
Vlastně ani nevím,
jestli to mám věřit sám sobě.

17
00:04:28,287 --> 00:04:33,393
Už sám nevěřím vlastním očím.
A to dokonce ani ve spánku ne.

18
00:04:35,455 --> 00:04:37,989
Už jsem nespal několik dní.

19
00:04:39,383 --> 00:04:44,395
A když náhodou na chvíli
usnu, tak vidím strašlivé věci.

20
00:04:46,836 --> 00:04:51,073
Ještě před třemi týdny nebylo
Providence vůbec šíleným místem.

21
00:04:51,103 --> 00:04:55,341
Je to malé město v malém
rohu nejmenšího státu Unie.

22
00:04:55,371 --> 00:05:00,328
........