1
00:01:34,310 --> 00:01:34,940
V PŘEDCHOZÍM DÍLE

2
00:01:38,319 --> 00:01:41,977
Chci mít hlavy atentátníků. A to rychle.
Proto jste tady.

3
00:01:42,308 --> 00:01:43,857
Musíme do Varšavy převézt naše
parašutisty.

4
00:01:43,896 --> 00:01:45,223
Nakopejte Náckům zadek!

5
00:01:47,889 --> 00:01:48,745
Kde mají seskočit?

6
00:01:49,269 --> 00:01:51,537
To věděl velitel. Musíme je najít.

7
00:01:53,221 --> 00:01:54,103
Klid.

8
00:01:54,542 --> 00:01:56,531
My patříme k vám. A teď
nám odevzdejte zbraně.

9
00:01:56,902 --> 00:01:58,029
Slušně a s klidem.

10
00:02:03,663 --> 00:02:04,624
KDO JSTE?

11
00:02:29,302 --> 00:02:30,541
Dobrý den, pane Obersturmbannführer.

12
00:02:31,180 --> 00:02:33,968
Bylo by lepší, kdybyste mě nechal se vyspat.
Víte, kolik je hodin?

13
00:02:34,232 --> 00:02:38,085
Našli ostatky člověka z SS. Myslel jsem, že
budete chtít osobně...

14
00:02:37,812 --> 00:02:39,184
Ano, chci. Osobně.

15
00:02:41,290 --> 00:02:43,423
Dovolíte, abych se oblékl nebo
mám jít v županu?

16
00:02:45,029 --> 00:02:45,946
Čekám v autě.

17
00:02:49,772 --> 00:02:50,650
Vítej ve Varšavě.

18
00:02:55,693 --> 00:02:57,900
Už víte, kdo je ten mrtvý esesák?

19
00:02:58,655 --> 00:02:59,510
Bohužel, ještě ne.

20
00:02:59,909 --> 00:03:01,297
Pachatelé vzali doklady.

21
00:03:02,447 --> 00:03:03,097
Pachatelé...

22
00:03:03,970 --> 00:03:07,347
Chápu, že jste zvyklý na policejní žargon,
ale tady je válka.

23
00:03:08,670 --> 00:03:10,946
Dobře. Co se vám podařilo zjistit ohledně
útoku na Schoebbla?

........