1
00:00:39,543 --> 00:00:41,512
Něco vám řeknu

2
00:00:42,670 --> 00:00:44,621
Byl jsem padouch.

3
00:00:45,451 --> 00:00:48,516
Byl jsem moc špatný člověk, většinu svého života.

4
00:00:48,639 --> 00:00:50,857
Zjistil jsem, že nemůžu nikomu věřit.

5
00:00:52,426 --> 00:00:54,818
Ztratil jsem víru v lidstvo.

6
00:01:06,239 --> 00:01:09,521
Rozhodl jsem se, že udělám jednu věc

7
00:01:11,267 --> 00:01:12,824
ve svém životě.

8
00:01:14,292 --> 00:01:17,209
Jednu dobrou věc ve svém životě, než umřu.

9
00:01:28,346 --> 00:01:30,470
I když při tom zemřu.

10
00:01:32,773 --> 00:01:35,540
Musím to udělat pro své vlastní rozhřešení.

11
00:02:14,930 --> 00:02:16,658
Johne, pojď dál.

12
00:02:17,910 --> 00:02:20,505
Jako vždy... oceňuji dochvilnost.

13
00:02:20,733 --> 00:02:21,821
Prosím.

14
00:02:27,374 --> 00:02:28,794
Máme případ.

15
00:02:29,015 --> 00:02:32,597
No... obvykle jsem v situaci,
kdy mi voláš ty, není to tak?

16
00:02:37,452 --> 00:02:40,027
Kamal Mekhi, Afghánská národnost.

17
00:02:40,567 --> 00:02:44,008
Snaží se ukrást technologii stealth
pro Íránce a myslím, že to zvládne.

18
00:02:44,398 --> 00:02:47,355
CIA tvrdí, že má velmi úzké vazby na Pákistán.

19
00:02:47,628 --> 00:02:50,619
Ale je velmi chytrý a velmi dobře chráněný.

20
00:02:54,040 --> 00:02:56,480
Kteří lidé tě najali, abys mě najal?

21
00:02:56,831 --> 00:02:59,928
Johne, je tu nový společník.
- Nový společník?

22
00:03:00,195 --> 00:03:02,479
Jsi v našem světě velmi unikátní hráč, Johne.

23
00:03:03,255 --> 00:03:06,435
Přicházím za tebou, když vím,
že jsi jediný, kdo tu práci dokáže.

24
00:03:08,320 --> 00:03:13,108
No, myslím, že to můžu udělat v tichosti, chlape.
Ty to víš. Můžu to udělat v tichosti.
........