1
00:00:00,999 --> 00:00:02,299
<i>V minulých dílech Teen Wolf...</i>

2
00:00:02,300 --> 00:00:04,501
<i>Ne. Jenom přemýšlím. - O čem?
- O posledním ročníku.</i>

3
00:00:04,681 --> 00:00:05,917
<i>Všechno teď bylo dobré.</i>

4
00:00:05,933 --> 00:00:08,487
<i>Což znamená, že někdy
se ty váhy musí naklonit na jednu stranu.</i>

5
00:00:08,509 --> 00:00:09,647
<i>Hodně špatné.</i>

6
00:00:09,686 --> 00:00:11,795
<i>- Theo?
- Chci být součástí tvojí smečky.</i>

7
00:00:11,803 --> 00:00:14,759
<i>Nepřišel jsem si
jen nárokovat tvůj status.</i>

8
00:00:15,299 --> 00:00:17,752
<i>Měl jsi odstranit překážky.</i>

9
00:00:17,775 --> 00:00:20,435
<i>- Dejte mi další šanci.
- Žádné druhé šance.</i>

10
00:00:35,123 --> 00:00:38,111
<i>Většina z těchto škol
vyžaduje doporučení.</i>

11
00:00:38,329 --> 00:00:41,564
<i>Tvoje bude muset být
vynikající, vzhledem k tvému prospěchu.</i>

12
00:00:41,957 --> 00:00:43,123
<i>Tracy?</i>

13
00:00:47,203 --> 00:00:50,897
- Cítíš, že je toho na tebe moc?
- Ne, jsem v pohodě.

14
00:00:51,155 --> 00:00:53,835
- Spíš dostatečně?
- Ani ne.

15
00:00:54,205 --> 00:00:56,806
Víš, teenageři mají
jiný cirkadiánní rytmus.

16
00:00:56,853 --> 00:01:00,121
Když se probouzíte do školy,
vaše tělo stále produkuje melatonin.

17
00:01:00,122 --> 00:01:03,039
- Všichni potřebujete víc spánku.
- Nejde jenom o to.

18
00:01:03,571 --> 00:01:06,817
- Co tím myslíš?
- Trpím nočními děsy.

19
00:01:07,700 --> 00:01:09,435
Skutečnými nočními děsy?

20
00:01:09,553 --> 00:01:11,044
Parasomnií?

21
00:01:12,843 --> 00:01:16,122
- Většinou si je nepamatuju.
- Většinou?

22
00:01:17,763 --> 00:01:20,351
........