1
00:03:51,797 --> 00:03:53,492
Edith.

2
00:03:56,535 --> 00:03:58,833
Je to už tak dlouho.

3
00:03:59,171 --> 00:04:00,798
Celý život.

4
00:04:00,972 --> 00:04:02,997
Pojeď se mnou domů.

5
00:04:04,009 --> 00:04:08,469
No tak, Edith. Pojeď se mnou domů.

6
00:04:09,347 --> 00:04:12,475
- Vlastně, proč ne?
- To je od tebe milé.

7
00:04:12,651 --> 00:04:15,620
Chci o tobě slyšet úplně všechno.

8
00:04:23,495 --> 00:04:26,658
Henry, paní DeLorcová právě přijíždí.

9
00:04:48,887 --> 00:04:51,583
- Díky, Paule, nebudu vás zvát dovnitř.
- Chápu.

10
00:04:51,756 --> 00:04:54,190
Musím zpátky do kanceláře.
Uvidíme se večer.

11
00:04:54,359 --> 00:04:57,226
- Georgi, můžeš tu počkat na mou sestru.
- Ano, madam.

12
00:04:57,562 --> 00:04:59,826
Chcete přistavit auto, pane Harrisone?

13
00:04:59,998 --> 00:05:02,967
Dala by si madam něco?
Třeba čaj nebo drink?

14
00:05:03,135 --> 00:05:07,231
Čaj, děkuji. A Henry,
ať mě nikdo neruší.

15
00:05:07,405 --> 00:05:10,203
- Zajisté, madam.
- Pojď dál, Edie.

16
00:05:11,343 --> 00:05:13,573
Dáte mi, prosím, svůj kabát?

17
00:05:24,923 --> 00:05:27,483
Deprimující, že?

18
00:05:29,394 --> 00:05:31,919
Nechal to udělat Frankův otec.

19
00:05:33,765 --> 00:05:36,131
A schodiště je stejně nudné.

20
00:05:46,978 --> 00:05:48,673
Duke mě nesnáší.

21
00:05:49,347 --> 00:05:51,611
A já jeho.

22
00:05:59,891 --> 00:06:02,189
Zavřeš dveře, Edie?

23
00:06:02,360 --> 00:06:06,296
Posaď se a udělej si pohodlí.

24
........