1
00:03:51,797 --> 00:03:53,492
Edith.
2
00:03:56,535 --> 00:03:58,833
Je to už tak dlouho.
3
00:03:59,171 --> 00:04:00,798
Celý život.
4
00:04:00,972 --> 00:04:02,997
Pojeď se mnou domů.
5
00:04:04,009 --> 00:04:08,469
No tak, Edith. Pojeď se mnou domů.
6
00:04:09,347 --> 00:04:12,475
- Vlastně, proč ne?
- To je od tebe milé.
7
00:04:12,651 --> 00:04:15,620
Chci o tobě slyšet úplně všechno.
8
00:04:23,495 --> 00:04:26,658
Henry, paní DeLorcová právě přijíždí.
9
00:04:48,887 --> 00:04:51,583
- Díky, Paule, nebudu vás zvát dovnitř.
- Chápu.
10
00:04:51,756 --> 00:04:54,190
Musím zpátky do kanceláře.
Uvidíme se večer.
11
00:04:54,359 --> 00:04:57,226
- Georgi, můžeš tu počkat na mou sestru.
- Ano, madam.
12
00:04:57,562 --> 00:04:59,826
Chcete přistavit auto, pane Harrisone?
13
00:04:59,998 --> 00:05:02,967
Dala by si madam něco?
Třeba čaj nebo drink?
14
00:05:03,135 --> 00:05:07,231
Čaj, děkuji. A Henry,
ať mě nikdo neruší.
15
00:05:07,405 --> 00:05:10,203
- Zajisté, madam.
- Pojď dál, Edie.
16
00:05:11,343 --> 00:05:13,573
Dáte mi, prosím, svůj kabát?
17
00:05:24,923 --> 00:05:27,483
Deprimující, že?
18
00:05:29,394 --> 00:05:31,919
Nechal to udělat Frankův otec.
19
00:05:33,765 --> 00:05:36,131
A schodiště je stejně nudné.
20
00:05:46,978 --> 00:05:48,673
Duke mě nesnáší.
21
00:05:49,347 --> 00:05:51,611
A já jeho.
22
00:05:59,891 --> 00:06:02,189
Zavřeš dveře, Edie?
23
00:06:02,360 --> 00:06:06,296
Posaď se a udělej si pohodlí.
24
........