1
00:00:01,890 --> 00:00:05,327
<i>Před třemi týdny se neviditelná kupole snesla
na Chester's Mill.</i>

2
00:00:05,893 --> 00:00:08,783
<i>Odřízla nás od zbytku světa.</i>

3
00:00:09,168 --> 00:00:11,769
<i>Testovala naše hranice.</i>

4
00:00:13,006 --> 00:00:14,806
<i>Staví nás proti sobě.</i>

5
00:00:14,808 --> 00:00:18,076
Chester's Mill odsuzuje Dalea Barbaru
k trestu smrti.

6
00:00:18,078 --> 00:00:20,937
<i>Nutí každého z nás čelit svým démonům...</i>

7
00:00:20,981 --> 00:00:23,414
<i>vzteku...</i>

8
00:00:23,416 --> 00:00:26,284
Musím vědět,
že proti tomu budeš stát se mnou.

9
00:00:26,286 --> 00:00:27,374
<i>smutku...</i>

10
00:00:27,410 --> 00:00:29,187
Nechápu, jak jí to někdo mohl udělat.

11
00:00:29,189 --> 00:00:32,423
Slibuju, že toho,
kdo to udělal, chytíme.

12
00:00:32,425 --> 00:00:34,258
- <i>strachu...</i>
- Jsme v pasti.

13
00:00:34,260 --> 00:00:36,627
Slyšela jsem, že jsme bez vody.

14
00:00:40,367 --> 00:00:41,933
Zabil jsi Angie McAlister.

15
00:00:41,935 --> 00:00:44,002
<i>studu...</i>

16
00:00:44,004 --> 00:00:45,967
Myslel jsem, že to zničí kupoli.

17
00:00:46,003 --> 00:00:48,216
Udělal bych cokoli, abych to vrátil.

18
00:00:48,252 --> 00:00:51,409
<i>Ale také jsme pod kupolí našli lásku.</i>

19
00:00:52,645 --> 00:00:56,814
<i>A bojovali jsme
za udržení našeho města.</i>

20
00:00:57,916 --> 00:00:59,884
Myslela jsem,
že kupole je tu, aby nás chránila.

21
00:00:59,886 --> 00:01:02,253
Ne. Je na nás, abychom se navzájem chránili.

22
00:01:02,255 --> 00:01:04,889
<i>Teď jsme možná konečně našli cestu ven.</i>

23
00:01:04,891 --> 00:01:07,492
Jsme venku z kupole.

24
........