1
00:01:34,431 --> 00:01:38,299
MINIONS - Mimoňové

2
00:01:38,419 --> 00:01:42,892
překlad: jeriska03
www.neXtWeek.cz

3
00:01:43,458 --> 00:01:49,811
Mimoňové... Mimoňové jsou
na téhle planetě mnohem déle než my.

4
00:01:49,931 --> 00:01:55,067
Měli různá jména...
Dave, Cal, Bob, Mike...

5
00:01:56,613 --> 00:02:00,838
A tenhle je Norbert.
Je to trouba.

6
00:02:00,958 --> 00:02:04,955
Každý je jiný,
ale mají společný cíl.

7
00:02:05,075 --> 00:02:08,290
Sloužit tomu největšímu
padouchovi, kterého najdou.

8
00:02:08,410 --> 00:02:09,444
Šéf!

9
00:02:14,401 --> 00:02:18,850
Udělat šéfa šťastným,
bylo smyslem jejich života.

10
00:02:19,469 --> 00:02:23,587
Dá se říct,
že měli i jiné záliby.

11
00:02:32,249 --> 00:02:35,138
Najít šéfa bylo jednoduché...

12
00:02:35,258 --> 00:02:39,993
ale udržet si ho,
to byl oříšek.

13
00:03:19,533 --> 00:03:22,857
Ne, tihle chlapíci
to neměli jednoduché.

14
00:03:22,977 --> 00:03:25,074
Ale nikdy to nevzdali.

15
00:03:25,194 --> 00:03:30,031
S příchodem
doby kamenné přišel i nový druh.

16
00:03:30,461 --> 00:03:33,176
Člověk se od dinosaurů hodně lišil.

17
00:03:33,296 --> 00:03:37,723
Byl menší, víc se staral
a byl mnohem, mnohem chytřejší.

18
00:03:43,114 --> 00:03:46,072
Mimoňové si člověka okamžitě oblíbili.

19
00:03:46,192 --> 00:03:49,203
Pomáhali mu, jak nejlépe dovedli.

20
00:04:05,868 --> 00:04:11,823
Chudák člověk, tak důvěřivý,
tak křehký, tak... chutný.

21
00:04:12,709 --> 00:04:16,809
Výprava za šéfem je dovedla do centra dění

22
00:04:16,929 --> 00:04:19,908
těch nejzajímavějších historických okamžiků.
........