1
00:01:51,800 --> 00:01:53,800
Ahoj, tati.

2
00:01:55,800 --> 00:02:00,800
Už je to nějaký čas, že?
Viděl jsi tu kolonu?

3
00:02:00,900 --> 00:02:06,800
To je poprvé, co prezident
Spojených států navštívil Gaffney.

4
00:02:08,100 --> 00:02:10,000
Věřil bys tomu?

5
00:02:11,300 --> 00:02:14,800
Kdybych nemusel, nejel bych sem.
Tohle teď ale musím dělat.

6
00:02:14,900 --> 00:02:18,900
Vypadám pak lidštěji, což je
u prezidenta trochu potřeba.

7
00:02:19,800 --> 00:02:22,900
Neměl peníze ani na náhrobek.
Zaplatil jsem ho já,

8
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
z vlastního stipendia
od akademie.

9
00:02:26,800 --> 00:02:31,000
Na pohřeb mu nepřijel
nikdo kromě mě. Ani má matka.

10
00:02:35,800 --> 00:02:41,800
Ale něco ti povím, tati.
Mě nebudou pohřbívat na dvorku.

11
00:02:42,000 --> 00:02:47,100
Všichni budou stát frontu,
aby mi mohli vzdát úctu.

12
00:02:53,800 --> 00:02:56,300
- Nemůžete nás k němu pustit?
- Chce soukromí.

13
00:02:56,400 --> 00:02:59,400
Vždyť tam proboha ctí svého otce.

14
00:03:14,800 --> 00:03:17,700
<b>www.edna.cz/house-of-cards uvádí...</b>

15
00:04:41,800 --> 00:04:46,800
<i>přeložil iHyi</i>

16
00:04:51,187 --> 00:04:53,815
Tady jsou ty údaje, které jste chtěl.

17
00:04:53,898 --> 00:04:59,570
Máme to naplánováno
na úterý v 10:00.

18
00:04:59,654 --> 00:05:02,365
Vyhovuje vám to tak?

19
00:05:02,448 --> 00:05:04,867
Skvělé. Potvrdím to.

20
00:05:08,579 --> 00:05:13,001
Omluvte mě.
Ano, pane? Rozumím.

21
00:05:13,084 --> 00:05:15,086
Prezident vás přijme.

22
00:05:19,215 --> 00:05:20,716
Ježiši.

........