1
00:00:00,937 --> 00:00:03,458
Vítejte ve <i>Věčné lásce</i>.
2
00:00:03,459 --> 00:00:06,928
Chet Wilton, tvůrce
<i>Věčné lásky,</i> velký kahuna.
3
00:00:06,962 --> 00:00:10,698
Máš štěstí, že tvé číslo mi
minulou sezónu vyneslo ratingy.
4
00:00:10,733 --> 00:00:14,698
- Jo, Jeremy, omlouvám se...
- Že jsi beze slova zmizela?
5
00:00:14,728 --> 00:00:16,605
Viděla jsem, že jste
s Lizzie zase spolu.
6
00:00:16,639 --> 00:00:17,992
Je to má snoubenka.
7
00:00:18,593 --> 00:00:20,974
- Volal jsem, Rach.
- Jo.
8
00:00:21,009 --> 00:00:24,178
- Mary. - Jsem ta stará.
Stará a zoufalá.
9
00:00:24,212 --> 00:00:27,548
Manžel ji týral. Bil i její
dítě, zlomil jí ruku.
10
00:00:27,582 --> 00:00:29,916
Potřebujeme, abys mluvila
o tom, že jsi panna.
11
00:00:31,753 --> 00:00:35,087
- Myslím, že jsem mimo svou
ligu. - Děláš si legraci?
12
00:00:35,122 --> 00:00:37,257
Jsi ten nejatraktivnější
člověk tady.
13
00:00:37,291 --> 00:00:39,959
Chet ukradl <i>Věčnou lásku</i>
nám oběma.
14
00:00:39,993 --> 00:00:41,461
Je to tvé slovo proti jeho.
15
00:00:41,495 --> 00:00:44,464
Leda bys našla
svůj původní zápisník.
16
00:00:44,498 --> 00:00:47,504
Všechno jsi mi vzal.
17
00:00:47,505 --> 00:00:49,090
Ale už ne.
18
00:00:50,366 --> 00:00:52,638
Někteří lidé myslí,
že je staromódní
19
00:00:52,672 --> 00:00:55,006
požádat dívčinu rodinu o ruku.
20
00:00:55,041 --> 00:00:59,134
Ale tady, ve <i>Věčné lásce</i>,
rytířství nevymřelo.
21
00:01:21,232 --> 00:01:23,568
Takže v duchu opravdových námluv
22
00:01:23,602 --> 00:01:26,469
........