1
00:00:00,022 --> 00:00:02,523
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:07,927 --> 00:00:11,330
<i>Agenta Thomase zastřelili</i>
v zamčeném nemocničním pokoji.

3
00:00:11,365 --> 00:00:13,833
Zabil ho další sérem
vylepšený superčlověk,

4
00:00:13,867 --> 00:00:17,837
což znamená, že nechtějí, abychom
věděli, co věděl agent Thomas.

5
00:00:18,371 --> 00:00:21,439
Musíme je zastavit dřív,
než ublíží někomu dalšímu.

6
00:00:21,474 --> 00:00:23,742
<i>Několikrát jsem prošel
svoje lékařské záznamy.</i>

7
00:00:23,776 --> 00:00:25,677
Není možné, abych to přežil.
Měl bych být mrtvý.

8
00:00:25,711 --> 00:00:28,713
<i>Nemůžu ignorovat fakt, že stejné
sérum, které mě zachránilo,</i>

9
00:00:28,715 --> 00:00:33,448
- <i>je stejné jako to </i>v ostatních obětech.
- V superlidských obětech.

10
00:00:40,292 --> 00:00:41,325
Co?

11
00:00:46,725 --> 00:00:48,733
Promiňte. Dáte mi vteřinku?

12
00:00:49,167 --> 00:00:51,536
- V pohodě.
- Jistě.

13
00:00:52,735 --> 00:00:55,694
Jsem fakt rád, že jsme se
rozhodli tohle udělat.

14
00:00:55,696 --> 00:00:56,939
Jo, já taky.

15
00:01:00,510 --> 00:01:03,043
Pořád si myslím, že nám
s tím Zalmanem něco uniká.

16
00:01:03,045 --> 00:01:05,346
Catherine, měl jsem za to,
že jsme toho nechali.

17
00:01:05,348 --> 00:01:08,984
Promiň, ale nechápu, proč by někdo
kradl srdce a nechával ho v chladírně.

18
00:01:09,118 --> 00:01:10,285
Promiňte?

19
00:01:10,719 --> 00:01:12,553
Ale to nic, to jen...

20
00:01:12,555 --> 00:01:16,757
- Jde jen o případ, ne o nás.
- No, tak trochu je to o nás.

21
00:01:16,759 --> 00:01:19,123
Je to důvod, proč jsme se sem
nakonec rozhodli přijít, ne?

22
........