1
00:00:01,402 --> 00:00:05,597
Můžu opravit rám. Ale rošt a matraci už ne.

2
00:00:05,722 --> 00:00:09,659
- Včera jsme měli výročí a
trochu jsme to rozjeli. - Zlato...

3
00:00:10,042 --> 00:00:13,935
- Blahopřeji. - Díky. A ty poličky?
- Jak se vám tohle podařilo?

4
00:00:13,960 --> 00:00:18,293
- Víte, jak je těžké se udržet na
hedvábném prostěradle? - Dharmo!

5
00:00:19,641 --> 00:00:23,355
- Mohl byste nám říct cenu
za všechny škody? - Dobře.

6
00:00:23,480 --> 00:00:25,435
Začnu s koupelnou.

7
00:00:26,120 --> 00:00:31,289
- Sprcha se musí připevnit ke zdi.
- Říkala jsem ti, že tě to neudrží.

8
00:00:31,723 --> 00:00:36,654
- A měla jsi pravdu. Pokračujte. - Tento
druh záclonové lišty už neseženu.

9
00:00:36,679 --> 00:00:40,394
Greg dělal striptýz
a odkopl botu.

10
00:00:40,519 --> 00:00:45,701
- Nechceš mu rovnou ukázat video?
- Nikdo nechce sledovat celý záznam.

11
00:00:46,519 --> 00:00:49,993
- Co to bylo za výročí?
- Tři a půl. - Pěkné.

12
00:00:50,118 --> 00:00:53,593
- Pomáháte mi dostat děti na vysokou.
- To nás těší.

13
00:00:53,718 --> 00:00:57,598
Taky je trochu škody v bytě pod námi.

14
00:00:57,798 --> 00:01:02,472
- Dejte to na náš účet. - Vyvrátili
jsme jim stropní ventilátor.

15
00:01:02,597 --> 00:01:06,353
Ale jestli se budou ptát, včely
jsou mrtvé a jsme v pořádku. - Co?

16
00:01:07,299 --> 00:01:10,697
Volal jsem pozdě, musel
jsem přemýšlet rychle.

17
00:01:10,997 --> 00:01:13,713
Nemyslím, že na to skočili.

18
00:01:23,491 --> 00:01:25,142
<i>Schránka</i>

19
00:01:25,258 --> 00:01:26,765
překlad:
macacus

20
00:01:29,955 --> 00:01:33,430
Fascinující. Přes veškerý pokrok,
internet a klonování,

21
00:01:33,555 --> 00:01:36,738
pořád musíš matrace tahat.

22
........